Frans request for "Kui vaid"
Help translate from Estisch to Frans song Kui vaid by Jaagup Tuisk
Requested by:
Édana
on 27 dec 2024 - 11:36
Édana
on 27 dec 2024 - 11:36 Originele teksten
Estisch
Vertaling
Frans
Kui vaid
Unenäos su habras hääl
hellalt kostuma jääb
kui murdunud jää
Silme ees veel eilne päev
Mõtlen, kuidas sul seal läheb?
Mis räägivad tähed?
Kui mul vaid oleks tiivad,
poleks tee nii pikk veel ees
Peidab aeg jäljed liivalt
Nii unes öiseid radu ringi rändan veel
sinu häält otsides
Magusvalus tõde haiget teeb
Jälle alguses
end leian vaikuses
Kõik me sõnad kaasa viinud tuul
Sinuta nii tühi aeg ja ruum
On alles igatsus
Kui mul vaid oleks tiivad,
poleks tee nii pikk veel ees
Peidab aeg jäljed liivalt
Nii unes öiseid radu ringi rändan veel
sinu häält otsides
Nii rännates
sind hüüan ma
aina kaugemalt
Kas vaikusesse jääb?
(Su sõnu ei kuule,
nad kajavad tuules)
Kas ajaga võideldes tõde on valusaim?
Et mul vaid oleks tiivad,
kui sinust loobun lootuses,
et peidab aeg jäljed liivalt
Nüüd neid öiseid radu ringi rännates
on su hääl mu tiibades
Login of registreer om een vertaling te plaatsen.
Medewerkers:
Auteursrecht:













