Engels request for "گلایه (Gelaye)"

Help translate from Perzisch to Engels song گلایه (Gelaye) by Radio Tehran
Requested by: WolfBreeze WolfBreeze on 9 mrt 2026 - 18:48
Originele teksten
Perzisch
Vertaling
Engels

گلایه

من از زمونه گِله دارم
با عاشقی فاصله دارم
تا سرگشتگی راهی نمونده
شعرای من قافیه دارن
(تو پشیمونی)
(از بس)
(روزارو دادی)
(از دست)
 
من از زمونه گله دارم
با عاشقی فاصله دارم
تا سرگشتگی راهی نمونده
شعرای من قافیه دارن
 
تو پشیمونی (پشیمون، پشیمون، پشیمون)
تو پشیمونی (پشیمون، پشیمون، پشیمون)
تو پشیمونی
 
 
Login of registreer om een vertaling te plaatsen.
expand collapse Song details
WolfBreeze WolfBreeze
submitted on 9 mrt 2026 - 18:48
Medewerkers:
Auteursrecht:
Writer(s): Ali Azimi
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Help to translate