Servisch request for "Constantine, Constantine"

Help translate from Roemeens to Servisch song Constantine, Constantine by Floarea Calotă
Requested by: Zivi Svoj San Zivi Svoj San on 20 jul 2025 - 07:26
Originele teksten
Roemeens
Vertaling
Servisch

Constantine, Constantine

Constantine, Constantine,
Mă mir și mă uit la tine,
Ziua, noaptea prin pădure,
Plin de rouă ca un câine,
Și, dacă mă uit mai bine,
Constantine, Constantine,
Neagră-i cămașa pe tine.
 
Mărioară, Mărioară,
Ia-o tale și mi-o spală
Cu săpun de tămâioară,
S-o usuci în sân diseară.
Și pentru atâta lucru,
Mărioară, Mărioară,
Nu ți-ar mai putrezi trupul.
 
A cui ești, Mărie dragă ?
A lui cu mustața neagră.
Ăl mai mare vânător
M-a prins noaptea la izvor.
Nu mi-e ciudă că mă prinse,
Constantine, Constantine,
Dar mi-e ciudă că mă închise.
 
Mărie, privighetoare,
Ce cânți noaptea pe răcoare,
Osândi-te-ar și te-ar bate
Pernioara1 de-astă noapte,
Căpătâiul de la spate,
Mărioară, Mărioară,
Și vorbele noastre toate.
 
Eu te așteptam pe afară,
Cântecel de primăvară.
 
  • 1. (dim.) perna
 
Login of registreer om een vertaling te plaatsen.
expand collapse Song details
Calusarul Calusarul
submitted on 6 nov 2015 - 10:00
Toelichting indiener:

Also known as "Constandine, Constandine" or "Costandine, Costandine"
See also: Feli Donose's cover version.

Vertalingen