Koreaans request for "Chasing Pavements"
Help translate from Engels to Koreaans song Chasing Pavements by Adele
Requested by:
cutekawaii_
on 25 apr 2025 - 15:55
cutekawaii_
on 25 apr 2025 - 15:55 Originele teksten
Engels
Vertaling
Koreaans
Chasing Pavements
I've made up my mind
Don't need to think it over
If I'm wrong I am right
Don't need to look no further
This ain't lust
I know this is love
But If I tell the world
I'll never say enough
Cause it was not said to you
And that's exactly what I need to do
If I end up with you
Should I give up?
Or should I just keep chasing pavements
Even if it leads nowhere
Or would it be a waste
Even if I knew my place
Should I leave it there
Should I give up?
Or should I just keep chasing pavements
Even if it leads nowhere
I build myself up
And fly around in circles
Wait then as my heart drops
And my back begins to tingle
Finally, could this be it or
Should I give up?
Or should I just keep chasing pavements
Even if it leads nowhere
Or would it be a waste
Even if I knew my place
Should I leave it there
Should I give up?
Or should I just keep chasing pavements
Even if it leads nowhere
Should I give up?
Or should I just keep chasing pavements
Even if it leads nowhere
Or would it be a waste
Even if I knew my place
Should I leave it there
Should I give up?
Or should I just keep on chasing pavements
Should I just keep on chasing pavements
Oh, oh...
Should I give up?
Or should I just keep chasing pavements
Even if it leads nowhere
Or would it be a waste
Even if I knew my place
Should I leave it there
Should I give up?
Or should I just keep chasing pavements
Even if it leads nowhere
Login of registreer om een vertaling te plaatsen.
















