Album:
What the Fuck Is Wrong With You People?
Originele teksten
Engels
Vertaling
Duits
Red
Rot
Nie passiert etwas in diesem dreckigen Kaff.
Die Bar hat immer geschlossen und jetzt sind alle Nutten weg.
Nun ist Kirche die einzige Unterhaltung und Prozac die einzige Droge.1
Ich verliere den Verstand, beginne damit, ihn zu verschieben.
Ich habe literweise2 Blut,
Kann mich nicht erinnern, wo es herkommt.
Nur Ausschnitte an der Wand,
Ich schätze, das ist das Zeugs, das ich getan habe.
Ich muss diese Stadt rot färben3.
Autoerotisch, ich bin gelangweilt und neurotisch,
Sitze den ganzen Tag nur rum, plane nur, wie ich sterben kann.
Vergeude meine Zeit, knacke mit den Fingern, mein Blut wird von Minute zu Minute dünner.
Manchmal fühle ich mich, als wäre ich tot.
Ferne Erinnerungen suchen mich heim (ferne Erinnerungen suchen mich heim).
Es erscheint wahrlich wie ein Traum (es erscheint wahrlich wie ein Traum),
Wie das Lied eines toten Menschen (wie das Lied eines toten Menschen),
Eine Maschine ohne Bewusstsein.
Ich muss diese Stadt rot färben.
„Es erscheint wahrlich wie ein Traum.“
Wie das Lied eines toten Menschen,
Ich bin nur die Maschine ohne Bewusstsein,
Wie das Lied eines toten Menschen,
Der in einem dreckigen Kaff lebt.
Ich muss diese Stadt rot färben.







When there's no source given for the translation, I made it personally.
You might reprint it or use it as a base for another translation, but I'd be pleased if you linked my original translation. Thank you!
—————
Corrections/suggestions on improvement are always welcome!