Album:
Demoni
Originele teksten
Servisch
Vertaling
Estisch
Ona
Hodam opet njenom ulicom
Brutalno se vuče otkad nisam više s' njom
Stanem ispod njenog prozora
Jedna njena senka da me spasi očaja
Nisam ni zaslužio da završimo uživo
Jedna poruka i via more
Snegovi u avgustu sad po meni padaju
Dok tebe sunce greje, mi amore
Znaj, bebo znaj
Celu noć sam plakao zbog tebe
Taj osećaj
Da za mene živo ti se jebe
Ubija me
Kažu vreme leči rane sve
Al' ne kažu koliko da se odviknem od nje
Godina je prošla, još vraća se u san
Vrti kao film sećanje na onaj dan
Nisam ni zaslužio da završimo uživo
Jedna poruka i via more
Snegovi u avgustu još po meni padaju
Dok te neko drugi greje, mi amore
Znaj, bebo znaj
Celu noć sam plakao zbog tebe
Taj osećaj
Da za mene živo ti se jebe
Znaj, bebo znaj
Celu noć sam plakao zbog tebe
Taj osećaj
Da za mene živo ti se jebe
Ubija me, ubija me
Celu noć si plakao zbog mene
Celu noć si plakao zbog mene
Tema
Kõnnin jälle mööda tänavat
Jõhkralt nüüd ta venib, nüüd, kui olen temata
Seisan nagu loll ta akna all
Piisaks ka ta varjust, et mu piinad otsa saaks
Tundub, et ei väärind vist ma mahajätmist elulist
Sõnum ainuüks ja via more
Lumesadu augustis langeb nüüd mu peale siis,
Kui soojendab sind päike, mi amore
Tea, armas, tea
Et öö läbi nutsin sinu üle
Nean, tunnet nean
Et sul minust sooja-külma pole
Tapad mind seest
Kuulsin: haavad aeg kõik parandab
A' öelge kaua ennast võõrutama temast pean
Aasta läind on mööda, kuid pilt se'st päevast veel
Mängib nagu film unenäos mu silme ees
Tundub, et ei väärind vist ma mahajätmist elulist
Sõnum ainuüks ja via more
Lumesadu augustis langeb nüüd mu peale siis,
Kui soojendab sind teine, mi amore
Tea, armas, tea
Et öö läbi nutsin sinu üle
Nean, tunnet nean
Et sul minust sooja-külma pole
Tea, armas, tea
Et öö läbi nutsin sinu üle
Nean, tunnet nean
Et sul minust sooja-külma pole
Tapad mind seest, tapad mind seest
Terve öö sa nutsid minu üle
Terve öö sa nutsid minu üle
Dit is een poëtische vertaling - er zijn afwijkingen van de betekenis van het origineel (extra woorden, extra of weggelaten informatie, vervangende begrippen).

Give a shoutout to epsilon in the slky
Toelichting van de vertaler:
based on the english translation by TheCrazyFreak








Gegeven reacties 3
Hi. Serbian is not among the languages you claim to understand/speak. How did you make this translation?
based on TheCrazyFreaks translation! I credited it now, missed it the first time. my bad!
No problem, but in this case it's better to leave the 'Source' field empty and mention it in 'Submitter's comments'.