Grigoris Bithikotsis

Δραπετσώνα

Grigoris Bithikotsis
Engels vertaling icon 12 vertalingen icon 12
icon
Album:
Miki Theodorakis' "Πολιτεία Α’", 1960 (Politia Vol.1)
Originele teksten
Grieks
Vertaling
Engels

Δραπετσώνα

Drapetsona

Built with blood, every stone and a sorrow
Every nail of his (is) bitterness and a sob
But when we were returning from work at night
I and she, dreams, kisses
 
The wind and the rain beat it
But it was port and hug and expectetion
Ah, our little house and this one had soul
 
Take our geranium, take our wreath
In Drapetsona we don’t have soul anymore
Hold my hand and let’s go my star
We will survive even if we are poor
 
A little bed and a crib in the corner
On the leaking roof stars and birds
Every door sweat and sigh
Every window and a sky
 
But when the night was coming
In the narrow backstreet the kids were having fun
Ah, our little house and this one had heart
 
Take our geranium, take our wreath
In Drapetsona we don’t have soul anymore
Hold my hand and let’s go my star
We will survive even if we are poor
 
expand collapse Translation details
maria_gr maria_gr
submitted on 12 jan 2009 - 11:02
Give a shoutout to maria_gr

Gegeven reacties 2

kori kori M
18 aug 2012, 16:55
5
Leuk1
sora14 sora14 M
9 okt 2012, 11:17
5
Leuk1
Log in or sign up to add a comment.
inloggen Aanmelden