:(
:(
Nina Light .
Для Nina Light, заказавшей перевод:
Предупреждаю, песню я не слушал, перевод просто по тексту. Извиняюсь, если в действительности это жутко проникновенная песня о любви.
Перевод не без своеобразия, но строго соответствует оригиналу. За исключением припева, где переводчик позволил себе от души порезвиться, не отходя (как ему хочется верить) слишком далеко от исходника. Впрочем, в конце текста третий экземпляр припева переведен каноническим образом.
Перевод от лица девушки, поэтому
baby - малыш, по отношению к ее парню.
I can't face the morning
(Очередное) утро, лучше бы оно не наставало
Снова рассвет, мучительно больно
Love is not enough
Любовь – это еще не все
(Одной лишь) любви недостаточно
Только любовь – маловато будет
Гуглоперевод порадовал: damn - блин







