BTS (Bangtan Boys)

낙원 (Paradise)

BTS (Bangtan Boys)
Bulgaars vertaling Vertalingen 24 vertalingen Vertalingen 24
Add to favorites
Album:
LOVE YOURSELF 轉 'Tear'
Originele teksten
Engels, Koreaans
Vertaling
Bulgaars

낙원 (Paradise)

Рай

Маратон маратон
Животът е дълъг, не бързай
42. 195
Накрая те чака раят на мечтите ти
 
Но истинският живот е различен от обещаното
Трябва да бягаме, да стъпваме върху другите когато сигналът удари
Ти, без дестинация
Или дори изглед
Докато останеш без дъх
Ти трябва ти трябва
 
Няма нищо лошо в това да спреш
Няма нужда да бягаш без да знаеш защо
Няма нищо лошо в това да нямаш мечта
Стига да имаш щастливи моменти
Няма нищо лошо в това да спреш
Не тичай без да знаеш на къде
Няма нищо лошо в това да нямаш никакви мечти
Въздухът, който дишаш сам по себе си е рай
 
Черпим мечтите си от другите
(като заем)
Учим се на това как да станем велики
(като светлина)
Мечтата ти всъщност е товар
Ако самото бъдеще е мечта
Тогава какво сънувах вчера докато спях?
Няма нищо лошо в това мечтите ти да са различни
Да си купиш лаптоп следващия месец
Или просто да ядеш и спиш
Да имаш много пари без да правиш нищо
Какво му е толкова великото на мечтите
Просто бъди когото искаш
Заслужаваме достоен живот
Било то голям или малък
Просто прави своето нещо
 
Но истинският живот е различен от обещаното
Трябва да бягаме, да стъпваме върху другите когато сигналът удари
Ти, без дестинация
Или дори изглед
Докато останеш без дъх
Ти трябва ти трябва
 
Няма нищо лошо в това да спреш
Няма нужда да бягаш без да знаеш защо
Няма нищо лошо в това да нямаш мечта
Стига да имаш щастливи моменти
Няма нищо лошо в това да спреш
Не тичай без да знаеш на къде
Няма нищо лошо в това да нямаш никакви мечти
Въздухът, който дишаш, сам по себе си е рай
 
Аз няма мечта
Понякога мечтаенето е плашещо
Да живееш просто така
Самото оцеляване е малка мечта за мен
Мечтаейки, държейки се за тази мечта
Понякога е трудно дори да дишаш
Този направи това, онази направи онова
Светът ми се присмива
 
Да
Светът няма право да ти се присмива
Какви са правилата на мечтаенето?
Никой никога не ни учи
Защото е изкуствена мечта, сълзлива приказка за лека нощ
Събуди се от кошмара си
Просто се усмихни на себе си, в този рай
 
Няма нищо лошо в това да спреш
Не тичай без да знаеш на къде отиваш
Няма нищо лошо в това да нямаш мечти
Въздухът, който вдишваш сам по себе си е един рай
 
Спри да тичаш за нищо, приятелю
Спри тази глупава надпревара
Стига си тичал за нищо, приятелю
Въздухът, който вдишваш сам по себе си в рай
 
Спри да тичаш за нищо, приятелю
Няма нужда да имаш мечта като на всички останали
Стига си тичал за нищо, приятелю
Всичките думи, които правят това, което си, са вече рай сами по себе си
 
expand collapse Translation details

* Don't forget to click 'Thanks' if I've helped you
* Не забравяйте да натиснете "Благодаря", ако някой от преводите ви е помогнал
-----------------------------------------
Copyright © velvetmina

❢Do not repost without permission❢
❢Не репоствайте без разрешение❢

velvetmina velvetmina
submitted on 13 aug 2021 - 00:15
Give a shoutout to velvetmina