Album:
Cue
Originele teksten
Engels
Vertaling
Roemeens
Hello
Hello
Aloo,
Má aude cineva?
Má simt atit de singur...
Am asteptat toatá viata
sá intilnes pe cineva ca tine.
O sensatie dulce acrisoará,
prin care fiecare am trecut
Acum trebiue sá plátesc
pentru dragostea din mine...
Acum am rámas cu obsesia
Va fi linistitá inima ta noaptea ce urmeazá?
Aloo,
Má simt atit de singur,
Inima mea e impietritá,
Am sentimentul cá sunt singurul
cu inima ránitá,
Aloo,
Má aude cineva?
Stau in asteptarea unui telefon,
Má intreb dacá sunt singurul
cu inima ránitá.
Aloo...
Am crezut cá nu pot trece peste...
Dar, nu pot uita acea zi,
Sensatia dulce acrisoará,
peste care crezi cá ai trecut.
Ce ar trebui să fac?
Doresc, ca lucrurile sá fie bine
Dar m-am pierdut in obsesia mea.
Va fi linistitá inima ta noaptea ce urmeazá?
Aloo,
Má simt atit de singur,
Inima mea e impietritá,
Am sentimentul cá sunt singurul
cu inima ránitá,
Aloo,
Má aude cineva?
Stau in asteptarea unui telefon,
Má intreb dacá sunt singurul
cu inima ránitá.
Iar acum ...
Nu pot da timpul inapoi,
imi pare ráu.
Pentru lucrurile pe care le-am spus,
Îmi pare ráu si mie!
E ceva ce nu pot face
Acum, tácerea și întunericul
se transformá in tristeţe
Aloo...
Aloo!
Má simt atit de singur,
Inima mea e impietritá,
Am sentimentul cá sunt singurul
cu inima ránitá,
Allo,
Má aude cineva?
Stau in asteptarea unui telefon,
Má intreb dacá sunt singurul
cu inima ránitá,
Aloo,
Aloo...
submitted on 3 sep 2014 - 09:39

Give a shoutout to Gast
Toelichting van de vertaler:
Am incercat in traducere sa pastrez contextul si sa aibe totodata si un inteles. Vizionare si auditie placuta !


