Album:
Justice (2021)
Originele teksten
Engels
Vertaling
Perzisch
Ghost
روح
[بند ۱]
جوونا فکر می کنن همیشه فردا وجود داره
بعضی شبا که احساس پوچی می کنم، دلم برای لمس تو تنگ میشه
می دونم تو از پلی گذشتی که من نمی تونم ازش رد شم
[پیش ترجیع بند]
از اونجا که عشقی که بجا گذاشتی همه ی داراییمه
می خوام بدونی که...
[ترجیع بند]
...اگه نتونم نزدیکت باشم
(در عوض) با روح تو آروم می گیرم
دلتنگ توام (حتی) بیشتر از زندگی
و اگه نتونی کنارم باشی
(در عوض) خاطراتت منو به وجد میاره
دلتنگ توام (حتی) بیشتر از زندگی
دلتنگ توام (حتی) بیشتر از زندگی
[بند ۲]
جوونا فکر می کنن همیشه فردا وجود داره
من زمان بیشتری می خوام ولی زمانو نمیشه قرض گرفت
اگه می تونستم دنبالت بیام همه شو پشت سر میذاشتم
[پیش ترجیع بند]
از اونجا که عشقی که بجا گذاشتی همه ی داراییمه
می خوام بدونی که...
[ترجیع بند]
...اگه نتونم نزدیکت باشم
(در عوض) با روح تو آروم می گیرم
دلتنگ توام (حتی) بیشتر از زندگی
و اگه نتونی کنارم باشی
(در عوض) خاطراتت منو به وجد میاره
دلتنگ توام (حتی) بیشتر از زندگی
دلتنگ توام (حتی) بیشتر از زندگی
دلتنگ توام (حتی) بیشتر از زندگی
پس اگه نتونم نزدیکت باشم
(در عوض) با روح تو آروم می گیرم
دلتنگ توام (حتی) بیشتر از زندگی
و اگه نتونی کنارم باشی
(در عوض) خاطراتت منو به وجد میاره
دلتنگ توام [حتی] بیشتر از زندگی
دلتنگ توام [حتی] بیشتر از زندگی
Dit is een poëtische vertaling - er zijn afwijkingen van de betekenis van het origineel (extra woorden, extra of weggelaten informatie, vervangende begrippen).

Give a shoutout to Master 7










برای ترجمه آثار خود با ما تماس بگیرید
t.me/Master7 - ayatimpersepolis@yahoo.com