Originele teksten
Turks
Vertaling
Engels
Gamsız
Blithe
world made me blithe,
I consent to fate.
tired and without complaint,
I'm ready for everything.
my sandwich's without onion, life has no taste,
the beautiful that I love(d) has no name.
so be it ,we're pleased anyway.
if we can't find peace in this world, we would find it in eternity.
world made me illicit*,
now I can't see the paths.
finally I understood,
I became hush, I cowered...
ferocious world, have you made us shameless
we found our degree/quality all togather
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van
purplelunacy .
purplelunacy .
Give a shoutout to maia
Toelichting van de vertaler:
* or broke ("yolsuz" also means pathless)





Gegeven reacties 1
Please, tell me why "Benim olmayan güzelin adı yok" is "the beautiful that I love(d)"?