Bebe Rexha

F.F.F

Bebe Rexha
Bulgaars vertaling icon 10 vertalingen icon 10
icon
Album:
All Your Fault: Pt. 1 - EP
Originele teksten
Engels
Vertaling
Bulgaars

F.F.F

[G-Eazy:]
G, Bebe I got ya
 
[Bebe Rexha:]
Friends come and go, friends come and go
Go like the seasons
I never know, I never know what to believe in
And it's getting old, it's getting old
But no hard feelings
'Cause friends come and go, friends come and go without a reason
And I, I've been in L.A. for way too long
Can't get this air inside my lungs
It feels like I'm suffocatin' from all the lack of the realness here
 
Is there anybody real out here?
Got my middle, middle up while I'm singing
 
Fuck fake friends, we don't need 'em
Only thing they're good for is leaving
Fuck fake friends, we don't need 'em
I've had it up to the ceiling
Fuck fake friends, we don't need 'em
Only thing they're good for is leaving
And I ain't got the time, money on my mind
I'll say it to your face, fuck fake friends
 
[G-Eazy:]
And lately I've been dealin' with mad stress
Comes with the territory of a Hollywood address
Is anybody real here?
I need some fact checks
I need more realness, need you to act less
'Cause they deserve Oscars, so many imposters
What's up with guest lists?
Can I come to your concerts?
We all got demons, I'm dealin' with monsters
I've taken every picture, signed titties and signed shirts
But at the same time I know I'm blessed to be here
So let's just be clear, how many kids wish they had this spot
I got success, it's not a sandy beach chair
Be careful with the people you meet here, I'm sayin'
Uh, yeah
 
[Bebe Rexha (G-Eazy):]
Is there anybody real out here? (G)
Got my middle, middle up while I'm singing (Uh)
 
Fuck fake friends, we don't need 'em
Only thing they're good for is leaving
Fuck fake friends, we don't need 'em
I've had it up to the ceiling
Fuck fake friends, we don't need 'em
Only thing they're good for is leaving
And I ain't got the time, money on my mind
I'll say it to your face, fuck fake friends
(Yeah) We don't need 'em
(Bebe, you know I feel you)
 
And I ain't got the time, money on my mind
Say it to my face, don't pretend
And I ain't got the time, money on my mind
I'll say it to your face, fuck fake friends
And I ain't got the time, money on my mind
Say it to my face, don't pretend
And I ain't got the time, money on my mind
I'll say it to your face, fuck fake friends
 
Is there anybody real out here?
Got my middle, middle up while I'm singing
 
Fuck fake friends, we don't need 'em
Only thing they're good for is leaving
Fuck fake friends, we don't need 'em
I've had it up to the ceiling
Fuck fake friends, we don't need 'em
Only thing they're good for is leaving
And I ain't got the time, money on my mind
I'll say it to your face, fuck fake friends
 

F.F.F.

Джи, Биби, "I Got You".
 
Приятелите идват и си отиват
като сезоните.
Никога не знам
в какво да вярвам.
Вече става изтъркано,
без лоши чувства,
защото приятелите идват и си отиват
без причина.
А аз съм в Лос Анджелис от твърде дълго,
не мога да изпълня дробовете си с въздух,
чувствам се сякаш се задушавам от
липсата на искреност тук.
 
Има ли някой истински тук?
Средният ми пръст е вдигнат,
докато пея...
 
Майната им на фалшивите приятели, нямаме нужда от тях,
добри са само в изоставянето.
Майната им на фалшивите приятели, нямаме нужда от тях,
дойде ми до гуша.
Майната им на фалшивите приятели, нямаме нужда от тях,
добри са само в изоставянето.
Нямам време, мисля за пари,
ще ти го кажа в очите, майната им на фалшивите приятели.
 
Напоследък се разправям с безумен стрес,
той идва с територията на адрес в Холивуд.
Има ли някой истински тук, имам нужда от проверка на фактите,
имам нужда от повече искреност, искам да се преструвате по-малко.
Те заслужават Оскари, толкова много измамници.
"Как е списъкът ти с гости, може ли да дойда на концертите ти?".
Всички имаме своите демони, аз се разправям с чудовища,
не отказвам снимка, подписвам гърди и тениски.
Но в същото време съм благословен да съм тук,
нека да сме честни, колко много деца мечтаят за това място.
Имам успех, той не е шезлонг в пясъка,
внимавайте с хората, които срещате тук, казвам,
о, да...
 
Има ли някой истински тук? (Джи)
Средният ми пръст е вдигнат,
докато пея...
 
Майната им на фалшивите приятели, нямаме нужда от тях,
добри са само в изоставянето.
Майната им на фалшивите приятели, нямаме нужда от тях,
дойде ми до гуша.
Майната им на фалшивите приятели, нямаме нужда от тях,
добри са само в изоставянето.
Нямам време, мисля за пари,
ще ти го кажа в очите, майната им на фалшивите приятели.
(Нямаме нужда от тях)
 
Нямам време, мисля за пари,
кажи ми го в очите, не се преструвай!
Нямам време, мисля за пари,
ще ти го кажа в очите, майната им на фалшивите приятели.
Нямам време, мисля за пари,
кажи ми го в очите, не се преструвай!
Нямам време, мисля за пари,
ще ти го кажа в очите, майната им на фалшивите приятели.
 
Има ли някой истински тук?
Средният ми пръст е вдигнат,
докато пея...
 
Майната им на фалшивите приятели, нямаме нужда от тях,
добри са само в изоставянето.
Майната им на фалшивите приятели, нямаме нужда от тях,
дойде ми до гуша.
Майната им на фалшивите приятели, нямаме нужда от тях,
добри са само в изоставянето.
Нямам време, мисля за пари,
ще ти го кажа в очите, майната им на фалшивите приятели.
 
expand collapse Translation details
queenrexha queenrexha
submitted on 15 jun 2017 - 22:41
Give a shoutout to queenrexha

Help to translate