BTS (Bangtan Boys)

BTS (Bangtan Boys)
Russisch vertaling Vertalingen 21 vertalingen Vertalingen 21
Add to favorites
Album:
FESTA 2018
Originele teksten
Koreaans
Vertaling
Russisch

일팔 일삼 삼팔 땡
U wrong me right 잘 봐 땡
학교종 울려라 brr brr 땡
야 이번 생은 글렀어 넌 땡
 
힙합? 땡
Rap style? 땡
걍 랩퍼, 땡
방탄=땡
But 현실, bang
Worldwide, bang
차트 위 bang bang, 땡
Got money, woo
AP, woo
좋은 집, woo
누군가의 dream life, woo
How bout you? uh
I like you! uh
이 성공 uh
네 덕분 uh
웃기지 웃기지? 얘
어이없이 느끼지? 얘
솔직히 지들이, 얘
왜 저리 난리인지, 얘
차분히 생각해, 얘
시간은 많기에, 얘
이건 숙제야 숙제, 얘
못 풀면 네 문제는, 땡
 
일팔 일삼 삼팔 땡
U wrong me right 잘 봐 땡
학교종 울려라 brr brr 땡
야 이번 생은 글렀어 넌 땡
 
일팔 일삼 삼팔 땡
U wrong me right 잘 봐 땡
잠깐만 멈춰봐 얼음 땡
야 이번 생은 글렀어 넌 땡
 
음.. 내가 보기엔 너네는 땡
우리 모두가 땡
누가 끗발이 좋던 간에
나는 땡 전혀 상관 안 해
Hunnit bae hunnit bar hunnit bbae hunnit bae 땡
이 음악은 똥이야 bae
배알 꼴리겠지만 bae
니 주장이 다 맞아 bae
우린 망해가고 있네
빌보드 니 덕분이야 bae
우리 위 아무도 없네
우린 망해가고 있기에 thanks
고맙다 고맙다 고맙다
여지껏 무시해줘 고맙다
덕분에 스타디움 돔 빌보드
많은 것을 덕분에 많이도 얻었다
작은 회사 친구들아
너네가 곧 대기업이 되길
우린 앞으로 바람대로 또 망할테니
계속 걱정해주길
 
일팔 일삼 삼팔 땡
U wrong me right 잘 봐 땡
학교종 울려라 brr brr 땡
야 이번 생은 글렀어 넌 땡
 
일팔 일삼 삼팔 땡
U wrong me right 잘 봐 땡
잠깐만 멈춰봐 얼음 땡
야 이번 생은 글렀어 넌 땡
 
캐셔 계산 소리 땡
어릴 적 좋아함 얼음땡
난 딩동, 넌 땡
넌 7끗, 난 땡
라면 먹고 잔 얼굴 땡
떨거지들 두욜땡
날 봐 난 니 errthang
니가 쩔어? 멋져? 개얼탱..
너무 어 얼 탱이가 없어 말을 더 더 더 듬어도
양해르 조 좀 바랄게 내가 말주 벼 변이 좀 부족해
그래도 도 말은 바로 로 로 하려는데 입이 자꾸 비뚤 어 어 어 지네 너무 조 조 조 좋아서 서 너무 좋아서 서
헤이러도 없는 랩퍼들은 좀 닥쳐
너의 헤이러가 어딨어
눈씻고 세수한 뒤 거울을 봐
거기 숨쉬는 바로 너의 헤이러
우린 셀럽보단 celebrate
오직 엑셀 no break
니가 뭔데 날 인정해
이름값 하는 개구리들
우물 안에 죽기를
간절히 기도할게
 
일팔 일삼 삼팔 땡
U wrong, me right 잘 봐 땡
학교종 울려라 brr brr 땡
야 이번 생은 글렀어 넌 땡
 
일팔 일삼 삼팔 땡
U wrong, me right 잘 봐 땡
잠깐만 멈춰봐 얼음 땡
야 이번 생은 글렀어 넌 땡
 

Ддэнг

Припев (RM):
Каре, cтрит-флеш, роял-флеш (18, 13, 38) - ддэнг (бинго) [1]
Ты ошибаешься, я прав
Я докажу это, ддэнг (смотри)
Позвени в звоночек, брр брр, ддэнг (колокольчик) [2]
Вы [хейтеры] безнадежны, никогда не преуспеете - ддэнг (нет) [3]
 
Куплет 1 (J-Hope):
[Хейтеры говорят] [Мой] хип-хоп, - ддэнг (плох) [3]
Стиль рэпа - ддэнг (плох) [3]
[Я] просто очередной рэппер, - ддэнг (плох) [3]
Бантан это ддэнг (плохо) [3]
 
Но
В настоящей жизни - бэнг (успех)
По всему миру - бэнг (успех)
В топе чартов - бэнг бэнг (огромный успех)
Есть деньги - вуу (Да)
Audemars Piguet [шведский роскошный брэнд часов] - вуу (Да)
Крутой планшет -вуу (Да)
Жизнь-мечта, которая вам может только сниться - вуу (Да)
А вы что? Э (ну)
Все мои достижения Э (ну)
Из-за ваших оскорблений Э (именно так)
[Потому] вы мне нравитесь! Э (именно так)
Забавно, не так ли, йе
Все еще не веришь в наш успех? йе [4]
Не понимаю, почему ты так заблуждаешься, йе
Подумай усерднее о том, как мы стали такими большими - йе
У тебя достаточно времени, чтобы это понять, - йе
Это мое задание тебе - йе
Если не найдешь верный ответ,
ты никогда не преуспеешь - ддэнг (нет) [3]
 
Припев (J-Hope, Шуга):
Каре, cтрит-флеш, роял-флеш (18, 13, 38) - ддэнг (бинго) [1]
Ты ошибаешься, я прав, я докажу это, ддэнг (смотри)
Позвени в звоночек, брр брр, ддэнг (колокольчик) [2]
Вы [хейтеры] безнадежны, никогда не преуспеете - ддэнг (нет) [3]
 
Каре, cтрит-флеш, роял-флеш (18, 13, 38) - ддэнг (бинго) [1]
Ты ошибаешься, я прав, я докажу это, ддэнг (смотри)
Постой, дай мне остановиться здесь, я заморожу тебя - ддэнг (осалил) [5]
Вы [хейтеры] безнадежны, никогда не преуспеете - ддэнг (нет) [3]
 
Куплет 2 (Шуга):
Ддэнг (черт)
Я вижу это так, вы - ддэнг (плохие) [3]
Но по факту, все мы - [с сарказмом] ддэнг (плохие) [3]
Не важно, у кого тут череда побед
[с сарказмом] Ддэнг (нет) [3]
[с сарказмом] Мне все равно
[с сарказмом] Ханнит бэ х4 (100%, йо)
[Ты говоришь] наша музыка фигня, бэ (йо)
[С сарказмом] ты прав, бэ (йо)
[с сарказмом] BTS катятся под откос, бэ (йо)
Не хотел, заставлять тебя зеленеть от зависти, бэ (детка)
Но благодаря Billboard, мы на верхушке бэ (детка)
[с сарказмом] И все же BTS катятся под откос,
Ддэнгс (спасибо от английского thanks)
Спасибо х3
За ваши оскорбления, Они мотивировали нас
Чтобы работать еще усерднее и достичь стольких вещей
Стадионный тур, концерты в Dome, успех в Billboard
Я также и вам пожелаю
[с сарказмом] Добиться успеха
[с сарказмом] А мы продолжим лажать
Как вы и желали нам
[с сарказмом] Так что продолжайте молиться за нас
ккыт (я все, вы неудачники)
 
Припев (J-Hope, Шуга):
Каре, cтрит-флеш, роял-флеш (18, 13, 38) - ддэнг (бинго) [1]
Ты ошибаешься, я прав я докажу это, ддэнг (смотри)
Позвени в звоночек, брр брр, ддэнг (колокольчик) [2]
Вы [хейтеры] безнадежны, никогда не преуспеете - ддэнг (нет) [3]
 
Каре, cтрит-флеш, роял-флеш (18, 13, 38) - ддэнг (бинго) [1]
Ты ошибаешься, я прав, я докажу это, ддэнг (смотри)
Постой, дай мне остановиться здесь, я заморожу тебя - ддэнг (осалил) [5]
Вы [хейтеры] безнадежны, никогда не преуспеете - ддэнг (нет) [3]
 
Куплет 3 (RM):
Кассир высчитывает чек
Ддэнг (звук принятия денег на кассе)
Ребёнком я любил салочки
Uhleum ддэнг (осалил, ты свободен) [5]
Я динг динг динг (прав)
Ты [хейтер] ддэнг (неправ) [3]
Ты 7 kkeut (слабая рука)
Я ддэнг (3-8, сильная рука)
[Ты] так беден
Можешь позволить себе только рамен ночью
А на утро твое лицо - ддэнг (опухшее) [6]
Вы неудачники продолжайте оскорблять BTS
Занимайтесь своим thang (делом, от английского thing)
Взгляните на меня - я ваше errthang (всё, от английского everything)
Вы думаете вы крутые? Вы классные?
Gaeuhl ддэнг (не смешите меня)
У меня...
Нет...
Ддэнг (слов)
Даже если я
За... а... икнусь
Я прошу
У вас...
Проще... Ния
Я не особо...
Глупо... говорю
Но все равно
Хочу сказать...
То, что очень... хочу
Но мой рот...
Прыгает... По всей комнате...
Потому что я...
Так... Офигенно... Счастлив
 
Все вы, ничтожные рэпперы,
У которых даже хейтеров нет
Вам нужно закрыть свои рты
Умыть лицо и взглянуть в зеркало, вы увидите, как хейтер дышит
Прямо на вас, это просто ваше собственное отражение
Мы отмечаем [celebrate]
А не знаменитости [celebs, игра слов]
Мы работаем без отдыха, нет перерывов
Кем, черт возьми, вы себя возомнили
Что осуждаете меня
Вы действуете, как играющая большая лягушка [7]
Затем умирающая в маленьком пруду
Это единственное мое пожелание вам
Ддэнг (конец)
 
Припев (J-Hope, Шуга):
Каре, cтрит-флеш, роял-флеш (18, 13, 38) - ддэнг (бинго) [1]
Ты ошибаешься, я прав я докажу это, ддэнг (смотри)
Позвени в звоночек, брр брр, ддэнг (колокольчик) [2]
Вы [хейтеры] безнадежны, никогда не преуспеете - ддэнг (нет) [3]
 
Каре, cтрит-флеш, роял-флеш (18, 13, 38) - ддэнг (бинго) [1]
Ты ошибаешься, я прав, я докажу это, ддэнг (смотри)
Постой, дай мне остановиться здесь, я заморожу тебя - ддэнг (осалил) [5]
Вы [хейтеры] безнадежны, никогда не преуспеете - ддэнг (нет) [3]
 
expand collapse Translation details
tonika 2 tonika 2
submitted on 21 apr 2021 - 18:40
Give a shoutout to tonika 2
Toelichting van de vertaler:

Эта песня — не просто ответ хейтерам/скептикам BTS. В ней столько креативной игры слов, омонимов и звукоподражания, что от них голова кружится. И, как вишенка на торте, этот трек - не входит ни в какой альбом, это подарок на FESTA 2018(ежегодная неделя-другая для празднования годовщины BTS)
Стоит объяснить различные значения, для осознания креативного использования этого звука для разных целей:)
1 - Первое значение: В Корее есть игра suht-dah (сотта), похожая на покер, в который на Западе играют картами, только здесь играют с помощью пластиковых hwah-too (хвату) карточек. В покере выигрышная рука идет от "высшей карты" до "роял-флеша". В сотта порядок такой: от 1 (ihl) ddaeng (один ддэнг) до 3-8 (sahm pahl) gwahng ddaeng (три-восемь золотых ддэнг). Цифры, которые рэп-лайн перечисляют в первой строке припева: 1-8, 1-3, 3-8, — это три сильнейших карты руки, расположенных по порядку (как в покере каре, стрит-флеш и роял-флеш), а 3-8 — самая сильная, эквивалентна роял-флешу, беспроигрышной руке. Во время игры в сотта, если кому-то везет и он получает пару карт в комбинации 3-8, тот обычно кричит "ддэнг!", триумфально вскакивая на ноги, чтобы возвыситься над побежденными, как победитель игры Бинго кричит "бинго", когда получает выигрышную комбинацию. Эта строка значит, что BTS самые сильные карты в игре, хейтеры их не уделают.
2 - Второе значение: В Корее звон колокольчика изображают, как "ддэнг".
3 - Третье значение: В корейских телепередачах-викторинах, когда участник называет неправильный ответ, МС или автомат издаёт звук "ддэнг", чтобы осведомить участника. Это эквивалент английского "неа", "плохо" или "неправильно".
4 - Четвертое значение: Есть такое идиоматическое выражение "ddaeng jahb-aht-dah" (какая удача), которое человек говорит, если с ним произошло что-то неожиданно хорошее.
5 - Пятое значение: В Корее есть детская игра "uhl-eum ddaeng" (замораживающие салочки). Игрок оказывается в замороженном состоянии, то есть, не может двигаться, когда вода ловит его и кричит "ддэнг". Игрок может освободиться и снова начать передвигаться, только когда другой игрок осалит его, крикнув "ддэнг".
Специально для этой песни было создано несколько других значений.
6 - К примеру, есть слово dohng-geu-laht-dah (круглый), которое можно преобразовать в ddaeng-geu-laht-dah, чтобы устно обозначить, что что-то очень круглое. Шуга вырвал ddaeng из этой идиомы, чтобы описать, как кто-то просыпается утром с опухшим лицом после того, как поел рамен прошлой ночью.
7 - В Корее есть поговорка "лягушка, живущая в колодце, ничего не знает о море".
Посмотрите объяснение от корейца! https://youtu.be/fdJl1SL03Ac

Help to translate