Album:
F.A.M.E.
Originele teksten
Spaans, Portugees
Vertaling
Tsjechisch
Corazón
Tú me partiste el corazón
Pero mi amor no hay problema
No, no
Ahora puedo regalar
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
Tú me partiste el corazón (ay mi corazón)
Pero mi amor no hay problema
No, no
Ahora puedo regalar
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
Ya no vengas más con eso cuentos mami
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
Nunca me avisaron cuál era el problema
Te gusta estar rodando por camas ajenas
Ahora me toco a mi cambiar el sistema
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón
Sin tanta pena, ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
No tengo miedo de decir adios
Yo quiero repartirme un coração
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
Mas meu amor, não tem problema, não, não
Que agora vai sobrar então
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
Se eu não guardo nem dinheiro
Que dirá guardar rancor
Você vacilou primeiro
Nosso caso acabou
No tengo miedo de decir adios
Yo quiero repartirme un coração
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Tú me partiste el corazón
Pero mi amor no hay problema, no, no
Ahora puedo regalar
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
Tú me partiste el corazón
Pero mi amor no hay problema
Solo un pedacito
Tchau, tchau
Eu não sei falar muito bem português
Mas quero aprender
Pretty boy baby, dirty boy baby
Maluma baby
Srdce
Zlomilas mi srdce
Ale lásko, to není vůbec problém
Ne, ne
Teď můžu rozdat
Kousek každý holce
Ale jenom kousek
Zlomilas mi srdce (ach, mý srdce)
Ale lásko, to není vůbec problém
Ne, ne
Teď můžu rozdat
Kousek každý holce
Ale jenom kousek
Už se mi nesnaž namluvit ty svý kecy, zlato
Vždyť já jsem od začátku měl oči jen pro tebe
Nikdo mi neřekl, co byl ten problém
Že ty ráda obcházíš cizí postele
Ale teď tomu musím učinit přítrž
Chodit s novejma holkama, rozdávat svý srdce
Teď už mi to není líto, říkám ti sbohem
Díky moc, ale na tebe už nezbylo
Nemám strach ti říct sbohem
Chci prostě rozdat svý srdce
Teď ti říkám sbohem
Díky moc, ale na tebe už nezbylo
Zlomilas mi srdce (ach, mý srdce)
Ale lásko, to není vůbec problém, ne, ne
Teď ho zbyde
kousek pro každou holku
Ale jenom kousek
Víš, že, shromažďovat prachy mě nezajímá
Co takhle shromažďovat zášť?
Tys zaváhala první
Tak uzavřeme už tenhle náš případ
Nemám strach ti říct sbohem
Chci prostě rozdat svý srdce
Teď ti říkám sbohem
Díky moc, ale na tebe už nezbylo
Zlomilas mi srdce
Ale lásko, to není vůbec problém
Teď můžu rozdat
Kousek každý holce
Ale jenom kousek
Zlomilas mi srdce
Ale lásko, to není vůbec problém
Jenom kousek
Čau, čau
Neumím mluvit moc dobře portugalsky
Ale chci se to naučit
Jsem hodnej, baby, jsem zlobivej, baby
Maluma baby
kate.iina
submitted on 13 feb 2022 - 23:25

Give a shoutout to kate.iina
Toelichting van de vertaler:
Pozn.: Jen pro vysvětlení posledního odstavce - text je napůl portugalsky, a na konci mluví Maluma schválně lámavou portugalštinou (se španělským přízvukem) a ironicky říká, že se ji chce naučit :)









