Van Gogh

Basna

Van Gogh
Engels vertaling Vertalingen 2 vertalingen Vertalingen 2
Add to favorites
Originele teksten
Servisch
Vertaling
Engels

Basna

Šetao se dana jednog
Crvenkastom šumom lovac
Video je zeca
Šapnuo mu evo novac
 
Od tog dana intenzivno
Gotivi se vuk sa zmijom
A liji nije jasno
Ona samo misli glasno
 
REF.
Više se ne zna
Ko je ko, ne zna se
I niko ne zna
Ko je lud, ne zna se
 
Ovde se ne zna
Ko je ko, ne zna se
I niko ne zna
Ko je lud, ne zna se
 
Krenula je ljuta šema
Da caruje šumom zlom
A počela je hajka
Počeo je pravi lov
 
Priču shvatili su
Ko sa kime sad se zna
Ko će koga tu da pita
Izlaz neko da im da
 
REF.
Više se ne zna
Ko je ko, ne zna se
I niko ne zna
Ko je lud, ne zna se
 
Ovde se ne zna
Ko je ko, ne zna se
I niko ne zna
Ko je lud, ne zna se
 
Nestao je dana jednog
Čudni junak taj
Dal’ je lovac lovac, ili lovac
Samo možda je rovac
 
I naša basna nije bajka
Ona nema srećan kraj
Al’ šuma ova nema mapu
Zato lovac šeta kapu
Kapu od zeca
 
REF.
Više se ne zna
Ko je ko, ne zna se
I niko ne zna
Ko je lud, ne zna se
 
Ovde se ne zna
Ko je ko, ne zna se
I niko ne zna
Ko je lud, ne zna se (x3)
 

Fable

One day, through a reddened forest
A hunter was having a stroll
He saw a rabbit
Whispered to him, here's the money
 
From that day onwards
The wolf and the snaked were getting along really well
But was not clear to the fox
She's only thinking out loud
 
Chorus
It's no longer known
Who is who, it's not known
And no one knows
Who is crazy, it's not known
 
It's not known here
Who is who, it's not known
And no one knows
Who is crazy, it's not known
 
An evil scheme was set in motion
To rule over the evil forest
And the chase was on
A real hunt has begun
 
And they understood the story
Who with who, now its known
Who's going to be asking who questions here
Someone to give them an out
 
Chorus
It's no longer known
Who is who, it's not known
And no one knows
Who is crazy, it's not known
 
It's not known here
Who is who, it's not known
And no one knows
Who is crazy, it's not known
 
One day he disappeared
That weird hero
Is the hunter a money man*, or a hunter
Maybe he's just a mole cricket
 
Our fable too isn't a fairytale
It has no happy ending
But this forest has no map
That's why the hunter carries around a hat
A hat made out of rabbit
 
Chorus
It's no longer known
Who is who, it's not known
And no one knows
Who is crazy, it's not known
 
It's not known here
Who is who, it's not known
And no one knows
Who is crazy, it's not known
 
expand collapse Translation details

All of my translations are up for proofreading
Feel free to repost my translations on other sites, as long as you don't credit yourself for them and if possible credit me
Можете слободно да постављате моје преводе на друге сајтове, само ако их не приписујете себи и ако је могуће мени их акредитирати

Kiccha Kiccha
submitted on 24 apr 2020 - 22:33
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van NilsonNilson .
Give a shoutout to Kiccha
Toelichting van de vertaler:

*I'm not sure what this line means, I assume its a pun where the word for money "lova" is turned into "lovac", so it means 'money man', like in english the word 'hunt' is turned into 'hunter'

Vertalingen