Fonseca

2005

Fonseca
Roemeens vertaling Vertalingen 5 vertalingen Vertalingen 5
Add to favorites
Originele teksten
Spaans
Vertaling
Roemeens

2005

2005

Îmi amintesc acea melodie pe care o iubeai atât de mult,
Îmi amintesc cum o cântai în fiecare noapte,
Îmi amintesc că te-am văzut și lumea s-a oprit,
Și într-o clipită ți-am găsit vocea.
 
Ah, cât de ușor au trecut cei cincisprezece ani pentru noi,
Cât de ușor am devenit doi străini,
Și acum, că tu nu mai ești, îmi amintesc melodia ta.
 
Vreau să te găsesc în visele mele,
Să mă ridici până la săruturi,
Și chiar dacă suntem acum atât de departe,
Încă-ți aud vocea.
 
Aș vrea să-ți dau mâna
Și să pot striga că te iubesc,
Viața mea, îți promit
Că acestă iubire este încă vie.
Te rog, întoarce-te acum.
 
Îți promit că nu e întâmplător
Să ne reîntâlnim,
Unde întotdeauna, știi unde,
Tu și eu trebuie să vorbim, să începem din nou,
Pentru că o adevărată iubire nu se rupe.
 
Îți trimit flori să-ți decorezi casa,
Spune-mi ce se întâmplă dacă astăzi plecăm împreună,
Și dacă în această noapte se îmbrățișează două amintiri frumoase.
 
Îți trimit flori să-ți decorezi casa,
Și nimic nu înlocuiește o iubire atât de infinită,
Pentru că dacă viața trece, să treacă, noi fiind împreună.
 
Vreau să te găsesc în visele mele,
Să mă ridici până la săruturi,
Și chiar dacă suntem acum atât de departe,
Încă-ți aud vocea.
 
Aș vrea să-ți dau mâna
Și să pot striga că te iubesc,
Viața mea, îți promit
Că acestă iubire este încă vie.
Te rog, întoarce-te acum.
 
Ey, și eu îmi amintesc
Când am mers împreună pe plajă,
Săruturile pe care ni le-am dăruit până când răsărea soarele,
Timpul a trecut, dar nu-l lăsăm să plece,
Se spune că cine se îndrăgostește, pierde,
Și acum am pierdut amândoi de mult timp.
Și chiar dacă de mult timp nu mai răspund iubirii, ey, yeh,
Îți mărturisesc că de fiecare dată când mă culc...
 
Să ne întoarcem în 2005 când am evadat împreună la acel hotel,
Atâtea săruturi nu se uită, vreau să te am din nou lângă mine,
Să ne întoarcem în 2005 încă o dată,
Unde am jurat să nu te uit niciodată,
Seranada la fereastră și margareta care se numește Mariana.
 
Vreau să te găsesc în visele mele,
Să mă ridici până la săruturi,
Și chiar dacă suntem acum atât de departe,
Încă-ți aud vocea.
 
Aș vrea să-ți dau mâna
Și să pot striga că te iubesc,
Viața mea, îți promit
Că acestă iubire este încă vie.
 
Vreau să te găsesc în visele mele,
Să mă ridici până la săruturi,
Și chiar dacă suntem acum atât de departe,
Încă-ți aud vocea.
 
Lasă-mă să-ți dau mâna
Ca să te am lângă mine,
Draga mea, îți promit
Că mereu voi fi iubirea ta,
Nu pleca, te rog.
 
expand collapse Translation details

© Vladimir Sosnin

Voldimeris Voldimeris
submitted on 31 jul 2023 - 06:12
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van Jivanov DraganaJivanov Dragana .
Give a shoutout to Voldimeris