アルバム:
My Arms Your Hearse
オリジナル歌詞
英語
翻訳
ルーマニア語
When
Când
Soare roșu se ridică de prin ceața grea.
Portretul răsăritului sleit de puteri care a văzut deja totul.
Ziua mi-a plâns pe umeri,
Încă e aceeași ca ieri.
Drumul pare nesfârșit, trupul îmi e amorțit.
Sufletul și-a pierdut flacăra,
Mergând pe drumuri cunoscute pentru a-mi găsi casa
Și iată-mă,
Prin claritatea sufletească a muritorilor,
Trecând ca un mănunchi de vânturi supranaturale.
Grădina oftează, flori mor.
Poarta era închisă atunci, dar eram menit să merg mai departe.
Nu mă putea vedea prin ferestre.
Cu teamă, un zâmbet ciudat pe buzele ei,
Fața uimită, mi-a spus numele.
Odată înăuntru, am auzit șoapte din salon.
Fețele aurite rânjesc, conștienți de moartea mea.
Și am plâns, știam că mințise.
Obsesia ei murise, murise.
Când te pot lua din acest loc?
Când va deveni cuvântul un simplu oftat?
Când va fi moartea singurul nostru spectator?
Când pășim pentru ultima dată?
Când țipăm în loc să șoptim?
Când vine noul început,
Sfârșitul acestui trist MADRIGAL.
Skrodvl057
submitted on 16 12月 2022 - 20:17

Give a shoutout to Skrodvl057





