Arik Einstein

ואולי

Arik Einstein
英語 の翻訳 翻訳 5 回翻訳した 翻訳 5
Add to favorites
オリジナル歌詞
ヘブライ語
翻訳
英語

ואולי

ואולי, לא היו הדברים מעולם
ואולי, מעולם לא השכמתי
עם שחר לגן,
לעבדו בזיעת אפי.
 
מעולם, בימים ארוכים ויוקדים
(ארוכים ויוקדים) של קציר
במרומי עגלה עמוסת אלומות
לא נתתי קולי בשיר.
 
מעולם לא טהרתי
בתכלת שוקטה ובתום
של כינרת שלי הוי כינרת שלי
ההיית או חלמתי חלום?
 

And Perhaps

And perhaps, there weren't ever those things
and perhaps, i never awoke early
with the dawn to go to the garden
to work it with the sweat of my brow...
 
And ever, during long and blazing days
of harvest (long and blazing days)
at the peak of the cart ladened with sheaths of wheat
i didn't give my voice in song....
 
I never cleansed myself
in the peaceful pale blue and in innocence
of my Kinneret1, oh my Kinneret
were you real or did i dream a dream?
 
  • 1. Sea of Galilee
expand collapse Translation details

** Comments and suggestions for improvement are welcome. I review and update my translations regularly so please do revisit them periodically. I would appreciate it if you would click the "thanks" button above **

Moshe Kaye Moshe Kaye
submitted on 24 9月 2020 - 22:54
Give a shoutout to Moshe Kaye
著者コメント:

Thanks to Guy Sharett, the grandson of Yehuda Sharett for recommending the song and help with proofreading and editing the translation!