A-ha

Touchy!

A-ha
ドイツ語 の翻訳 翻訳 5 回翻訳した 翻訳 5
Add to favorites
アルバム:
Stay on These Roads (1988)
オリジナル歌詞
英語
翻訳
ドイツ語

Touchy!

Empfindlich

Hey, komm schon, los!
 
Donna fand uns mit ihrer trägen und träumerischen Art
Ich kann kein einziges Wort hören, was die Bedienung von sich gibt
Sie sieht jetzt älter aus
Muss an ihrer Haarfarbe liegen
Sie kommt herein und ist offensichtlich erfreut mich dort vorzufinden
 
Ich – ich bin empfindlich – ein empfindlicher Mensch
Ich – ich bin empfindlich
Und du weißt schon, was zu tun ist
Ich – ich bin empfindlich
Empfindlich - ein empfindlicher Mensch
Ich – ich bin empfindlich und du weißt schon, was zu tun ist
 
Wir beide sind zusammen, ganz allein in einem Zimmer
Ich niese, um mich umzuschauen, aber es gibt keinen Ausweg
Was kann ich schon tun, was kann ich schon sagen?
Sie wartet darauf, dass sich alles von selbst ergibt
 
Ich – ich bin empfindlich – ein empfindlicher Mensch
Ich – ich bin empfindlich
Und du weißt schon, was zu tun ist
Ich – ich bin empfindlich
Empfindlich - ein empfindlicher Mensch
Das Beste, was ich tun kann besteht in einer Liebe, die einem nahe geht
 
2x:
Hey, diesmal bist du zu weit gegangen
Du weißt, wie empfindlich wir sind
 
Donna fand mich mit ihrer trägen und träumerischen Art
Jetzt liest sie mir vor, was in den Zeitungen steht
So, wie sie darüber lacht, was ich tue
Warte ich darauf, dass sich alles von selbst ergibt
 
Ich – ich bin empfindlich – ein empfindlicher Mensch
Ich – ich bin empfindlich
Und du weißt schon, was zu tun ist
Ich – ich bin empfindlich
Empfindlich - ein empfindlicher Mensch
Das Beste, was ich tun kann besteht in einer Liebe, die einem nahe geht
 
4x:
Hey, diesmal bist du zu weit gegangen
Du weißt, wie empfindlich wir sind
 
Ich – ich empfindlich bin – ein empfindlicher Mensch
Ich – ich bin empfindlich
Und du weißt schon, was zu tun ist
Ich – ich bin empfindlich
Empfindlich - ein empfindlicher Mensch
Ich – ich bin empfindlich
Das Beste, was ich tun kann...
 
expand collapse Translation details

Urheberrechtlich geschützt nach §2 UrhG.
Diese Übersetzung darf nur mit Genehmigung des Urhebers verwendet werden.

Flopsi Flopsi
submitted on 12 9月 2020 - 09:02
Kasia19160Kasia19160 さんのリクエストを受け追加されました
Give a shoutout to Flopsi
著者コメント:

Ich habe gelesen, dass das Lied von einem Vergewaltigungsopfer handeln soll...

Touchy (empfindlich) hört sich auch sehr wie touching (berührend) an. Gerade den Refrain könnte man mit dieser Sichweise so übersetzen:

Ich, ich bin ein Fummler, befummle dich
Ich, ich bin ein Fummler
Und du weißt schon, was du jetzt tun musst...

コメント 3

Drüsi Hörbar Drüsi Hörbar
12 9月 2020, 22:02
5
いいね!2
magicmulder magicmulder E
18 1月 2025, 11:38

> Sie wartet auf diesen Moment, der für sich selbst spricht

Vielleicht eher "Sie wartet darauf, dass sich alles von selbst ergibt"?

いいね!1
Flopsi Flopsi A
26 1月 2025, 13:16

Vielen Dank, das hört sich wirklich besser an.

いいね!1
Log in or sign up to add a comment.
ログイン ログイン ユーザー サインアップ