アルバム:
Expressions
オリジナル歌詞
日本語
翻訳
英語
Single Again
あなたを連れ去る あの女性の影に
怯えて暮らした 日々はもう遠い
離れてしまえば 薄れゆく記憶
愛していたのかも 思い出せないほどよ
また独りに返ったと
風の便りに聞いてから
忘れかけた想いが
胸の中でざわめく
私と同じ痛みを
あなたも感じてるなら
電話ぐらいくれてもいいのに
変わり続けてく 街並みのように
もとには戻れない 若き日のふたり
彼女を選んだ理由さえ聞けずに
ただ季節は流れ 見失った約束
もし再び出会って 瞳を探り合っても
隔てた時間を埋めるすべは何ひとつない
手放した 恋を今
あなたも悔やんでるなら
やっと本当のさよならできる
また独りに返ったと
風の便りに聞いてから
忘れかけた想いが
胸の中でざわめく
手放した 恋を今
あなたも悔やんでるなら
やっと本当のさよならできる
やっと本当のさよならできる...
Single Again
The days I lived in fear of trace of that woman
Taking you away is already long past
Once we parted, the memories gradually faded
It’s like I don’t even remember if I ever loved you
Yet, as I hear a rumor
That you’ve become single again
The almost forgotten passion
Gets stirred up inside me
If you’re now feeling pain
As much as I did
You can at least give me a call
Like the townscape which never stays the same
The two of us in youth would never come back
While I couldn’t even ask you why you chose her
Seasons have passed and the promise was lost
Even if we meet again and gaze into each other’s eyes
Nothing could make up the time we’ve been apart
If you now regret
The love which you relinquished
I can finally get the closure
As I hear a rumor
That you’ve become single again
The almost forgotten passion
Gets stirred up inside me
Yet, if you now regret
The love you relinquished
I can finally get the closure
I can finally get the closure

Give a shoutout to natsu





