オリジナル歌詞
ボスニア語
翻訳
英語
Sami
Alone
Hidden in the womb I come to my senses
You come home tired
Love is a new word, even when it fades
Why lie to each other, its a habit
Who is sending me messages?
Do we really have to go on like this?
It seem as if we're alone in the world
Alone, you and me
I love you most, you love most
the familiar touch
When you have a reason to turn your back
the choice is already made
You're looking through me when you speak
You're undressing someone in your dreams and so do I
It seems as if we're alone in the world
Alone, you and me
Penicillin (mould) is attacking the fridge, time goes by
We're not going anywhere, and nobody is coming to us
The furnaces go off, everybody is left by himself
Crowds are singing that not one love is happy

Give a shoutout to Banshee






コメント 6
Izvinite, a kako je to
"Pencilin napada frižider",
ne mogu shvatiti.
A oni imaju malo čudne riječi pjesama, u biti to se odnosi na plijesan, to je asocijacija kako je otkriven penicilin, pomoću plijesni. Imate pravo to treba biti objašnjeno :)
Ajd ga ispričaj :)?
Bio jednom jedan kralj u Srednjem Vijeku.
Bio je dobar, sve je bilo sjajno u kraljevstvu,
ali jednom kralj je imao grijeh s jednom
razbludnom ženom i on je dobio sramotnu bolest.
Liječnici su ga probali liječiti ovako i onako,
ali sve je bilo uzalud. A kralj se osjeća sve
gore i gore. I došao mu je jednom jedan starac
i dao mu recept - Treba ti prespavati s djevicom
od 100 godina. I kralj je tako učinio i postao zdrav.
I nastala je narodna legenda o tom.
Znanstvenici nisu vjerovali legendi sve do 1942. god.
kad Flemming je dobio ovaj penicilin.
Hahaha, dobar vic :)
;)