PinkPantheress

Stateside + Zara Larsson

PinkPantheress
ウクライナ語 の翻訳 icon 14 回翻訳した icon 14
icon
アルバム:
Fancy Some More?
オリジナル歌詞
英語
翻訳
ウクライナ語

Stateside + Zara Larsson

В Штати + Зара Ларссон

[Інтро: Зара Ларссон & PinkPantheress]
(А-а-а)
Я мерзну надворі, аж шкіру стягує,
Куртка залишилась усередині, але я дивлюсь на тебе.
Я слідкувала, коли твій літак сяде сьогодні,
Скажи, коли ми ще знов перетнемося?
 
[Куплет 1: PinkPantheress]
Звучить божевільно, так?
Я б полетіла тим самим рейсом,
Чекала б біля твого ліжка,
Приземлилась би прямо поряд із тобою.
Я лечу в Штати,
Де побачу тебе вже цієї ночі.
Скажи, як я взагалі в це встряла?
 
[Передприспів: Зара Ларссон]
А-а-а-а-а-а-а-а,
А-а-а-а-а-а...
 
[Приспів: PinkPantheress & Зара Ларссон]
Ти станеш моїм американським, га-га-га-га,
Га-га-га-га (Цмок)
 
[Післяприспів: PinkPantheress]
Це нормально? Не знаю.
Ти ніби забираєш у мене кермо.
Я ніколи не була за бугром,
А тепер стукаю в твої двері.
Ти милий, тож я залишусь.
Кажеш, "ніколи не зустрічав британок"?
До мене так ніколи не ставились.
Тут усі хлопці такі самі?
 
[Приспів: PinkPantheress & Зара Ларссон]
Що я можу сказати? Що я можу зробити?
Я намагаюсь бути тією, з ким ти говориш.
Може, ти станеш моїм американським гарячим хлопцем,
Так, моїм американським гарячим хлопцем.
Чому ти просто не скажеш, що хочеш цього теж?
Я лечу через пів світу з тобою.
І може, ти станеш моїм американським гарячим хлопцем,
Моїм американським, га-га.
 
[Куплет 2: Зара Ларссон]
Усі ці роки в пошуках тієї самої Американської мрії -
Чи варта вона усіх зусиль, якщо ти не можеш бути зі мною поруч?
Бо я лечу з Стокгольма в ЛА,
У літаку мене накривають почуття,
Але всі тривоги зникають
Щойно я виходжу на сцену.
Я гастролюю по Штатах,
Цілую свого шведського хлопця по ФейсТайму.
Хто б знав, що моя щирість розлетиться заголовками новин?
Тішить, це дуже тішить моє его,
У моєму графіку вже давно немає ані вільної хвильки,
Ага, я та сама дівчина, я завжди нею була.
 
[Передприспів: Зара Ларссон]
Оу, оу-оу, уу, воу-оу,
Оу-оу-оу, уу,
Уу-уу-уу, оу-а.
 
[Приспів: PinkPantheress & Зара Ларссон]
Що я можу сказати? Що я можу зробити?
Я намагаюсь бути тією, з ким ти говориш.
Може, ти станеш моїм американським гарячим хлопцем,
Так, моїм американським гарячим хлопцем.
Чому ти просто не скажеш, що хочеш цього теж?
Я лечу через пів світу з тобою.
І може, ти станеш моїм американським гарячим хлопцем,
Моїм американським, га-га.
 
[Післяприспів: Зара Ларссон]
Це нормально? Не знаю.
Ти ніби забираєш у мене кермо.
Я ніколи не була за бугром,
А тепер стукаю в твої двері.
Ти милий, тож я залишусь.
Кажеш, "ніколи не зустрічав шведок"?
До мене так ніколи не ставились.
Тут усі хлопці такі самі?
 
expand collapse Translation details

вдобайку клацніть і знайдете айфон під подушкою

want want
submitted on 1 3月 2026 - 00:31
Give a shoutout to want
Play video with subtitles