5 Seconds of Summer

Outer Space / Carry On

5 Seconds of Summer
スペイン語 の翻訳 翻訳 19 回翻訳した 翻訳 19
Add to favorites
アルバム:
Sounds Good Feels Good
オリジナル歌詞
英語
翻訳
スペイン語

Outer Space / Carry On

Espacio sideral & Sigue adelante

[1° Verso: Luke & todos juntos]
Aún puedo saborear el océano como si fuera hoy,
Dijiste que por favor sostuviera tu mano
Y la lluvia llegó tan pronto, esperaré por ti,
Así que ámame de nuevo.
 
[Coro: Michael]
Supongo que estaba corriendo detrás de algo,
Estaba corriendo de regreso a ti,
Perdido, aquí, en Londres sin nada,
Sigo aún corriendo detrás de ti,
Si me pudieras amar nuevamente,
Lo podría dejar todo.
 
[2° Verso: Luke & todos juntos]
Si estuviese en una isla buscando un sobreviviente1,
Quizás te encontraré aquí y
La lluvia llegó tan pronto, esperaré por ti,
Así que ámame de nuevo.
 
[Coro: Calum]
Supongo que estaba corriendo detrás de algo,
Estaba corriendo de regreso a ti,
Perdido, aquí, en Londres sin nada,
Sigo aún corriendo detrás de ti,
Si me pudieras amar nuevamente,
Lo podría dejar todo.
 
[Puente: Michael, luego todos, luego Luke & Calum]
La noche más oscura nunca se sintió tan deslumbrante contigo a mi lado,
La noche más oscura nunca se sintió tan deslumbrante contigo a mi lado,
La noche más oscura nunca se sintió tan deslumbrante contigo a mi lado,
La noche más oscura nunca se sintió tan deslumbrante contigo a mi lado.
 
Nada como la lluvia, nada como la lluvia,
Cuando estás en el espacio sideral, cuando estás en el espacio sideral.
Nada como la lluvia, nada como la lluvia,
Cuando estás en el espacio sideral, cuando estás en el espacio sideral.
Nada como la lluvia, nada como la lluvia,
Cuando estás en el espacio sideral, cuando estás en el espacio sideral.
Nada como la lluvia, nada como la lluvia,
Cuando estás en el espacio sideral, cuando estás en el espacio sideral.
Ámame como lo hiciste, ámame como lo hiciste,
te lo daré todo, te lo daré todo.
Ámame como lo hiciste, ámame como lo hiciste,
te lo daré todo, te lo daré todo.
 
[Transición]
 
SIGUE ADELANTE:
 
[1° Verso: Luke]
Sigue adelante, deja que los buenos tiempos ocurran,
Sigue navegando, deja que tu trayecto se desenvuelva,
No tardará tanto, no tardará tanto, no tardará tanto
Sabes que va a mejorar, sabes que va a mejorar.
Di una oración por los huesos rotos
Porque ¿A quién le importa? Estamos todos yendo a casa
No tardará tanto, no tardará tanto, no tardará tanto
Sabes que va a mejorar, sabes que va a mejorar.
 
[Puente: Luke & Calum]
Tengo un pie en la vida dorada, un pie en el desagüe,
Tan cerca del otro lado, tan cerca de lo maravilloso.
Tengo un pie en la vida dorada, un pie en el desagüe,
Tan harto del tira y afloja, que me sigue hundiendo.
 
[Coro: Todos]
Deja que los buenos tiempos ocurran,
Deja que los buenos tiempos ocurran.
 
[2° Verso: Luke]
Sigue adelante, proscribe2 la ignorancia,
Hacia adelante, que sobreviva la inocencia,
No tardará tanto, no tardará tanto, no tardará tanto
Sabes que va a mejorar.
 
  • 1. La palabra correcta es "naufrago", pero se entiende mejor con "sobreviviente".
  • 2. Prohibe, hacer ilegal.
expand collapse Translation details
Fliken_bissue Fliken_bissue
submitted on 10 2月 2016 - 07:48
Give a shoutout to Fliken_bissue

コメント 2

Fary Fary M
29 9月 2020, 11:58

The complete lyrics have been added, please check your translation.

Fliken_bissue Fliken_bissue A
13 10月 2020, 18:46

It's ready :D

いいね!1
Log in or sign up to add a comment.
ログイン ログイン ユーザー サインアップ

5 Seconds of Summer TOP 3

"Outer Space /..."のイディオム