Search song title, lyrics, album

高度な検索
Favorite
Arrow down
Arrow down

並び替え基準

Arrow down
Favorite
Arrow down
Arrow down

Search song title, lyrics, album

高度な検索

見せる

Arrow down

並び替え基準

Arrow down

人気の曲

翻訳翻訳

Moana: un mar de aventuras (2016) [Latinoamérica]
Moana Original Soundtrack
Vaiana (alkuperäinen suomalainen soundtrack) (2016)
Vaiana (Originalt Dansk Soundtrack/Deluxe Edition)
Vaiana: Deutscher Original Film-Soundtrack

コメント 32

SilentRebel83 SilentRebel83 A
10 10月 2015, 21:04

photo updated.

いいね!2
Icey Icey M
12 11月 2016, 10:48

Forgive me for bothering, but may I dare asking what's the meaning of keeping the scripts of teaser trailers here? It looks rather useless, to me...

いいね!2
Llegó Dolor Del Corazón Llegó Dolor Del Corazón
12 11月 2016, 17:04

I actually love the Idea of submitting scripts Instead of lyrcs well done to the author

いいね!2
Don Juan Don Juan M
20 11月 2016, 22:43

Well, there may be people interested in seeing what the trailers say/mean, so I'm fine with them being added. I'm a curious person as well, so I also like to check other versions of them.

いいね!2
Icey Icey M
21 11月 2016, 15:06

Still, while songs can change their lyrics a lot from a language to another, spoken lines all remain basically as such. Just see how most of the trailers' script is idling there, untouched and untranslated.

いいね!2
Lina elhabashy Lina elhabashy
10 8月 2024, 02:10

do we really need to keep the trailers?

Icey Icey M
10 8月 2024, 08:59

Content like that is no longer allowed since 2019, but since these were added before this rule was implemented, they were allowed to stay to avoid punishing uploaders for violating a rule that didn't exist at the time

Lina elhabashy Lina elhabashy
10 8月 2024, 14:59

Could we just remove them without giving these people strikes?
Like maybe comment on them

Icey Icey M
10 8月 2024, 16:14

Unpublishing of content results in loss of points, and we don't want to cause any users to lose any points for breaking of a rule that didn't exist back then

SilentRebel83 SilentRebel83 A
12 1月 2016, 16:19

November 23rd, 2016 is the theatrical release date for Moana.

いいね!4
Enjovher Enjovher M
20 11月 2016, 18:57

Photo updated.

いいね!2
SilentRebel83 SilentRebel83 A
20 11月 2016, 21:59

Looks superb! Three more days :D

いいね!2
solitude solitude
22 6月 2017, 10:01

There's a mess. BIG MESS. You should create something like this: Vaiana (English Soundtrack), Moana (German Soundtrack), Moana (Italian Soundtrack) etc. not everything in one.

いいね!1
Don Juan Don Juan M
22 6月 2017, 21:53

Actually, creating a single page for the movie organizes more than adding several specific language entries. People find the foreign versions of their favorite songs easier when all of them are organized in a single page - and not spread around, specially because in specific pages there's no link to the original song.

And we have guidelines for movie soundtracks in our FAQ.

Quote:

Please don't add artist pages for each language the movie/musical/TV show has been performed in. Instead, add an entry with the name of the original version of the movie/musical/TV show. When dealing with foreign language versions of the songs, add the names of the songs in their respective languages and their original name between brackets. Examples: 'Ich liebe dich [I Love You]', 'A Love Song [Uma Canção de Amor]' and so on. This is done so that all the lyrics of all foreign versions of the songs (and the show) - as well as their translations - can be easily found in a single page.

いいね!3
solitude solitude
26 6月 2017, 12:10

I understand, but it's really hard to find a song.

いいね!1
Sailor PokeMoon2 Sailor PokeMoon2
23 11月 2018, 00:51

It looks like some languages are still missing

いいね!1
Icey Icey M
23 11月 2018, 22:12

Which are you thinking of?

いいね!1
Sailor PokeMoon2 Sailor PokeMoon2
23 11月 2018, 22:44

Um well... I'm not sure which ones are missing exactly (right off of the top of my head) but I know that this movie was dubbed in MANY MANY different languages.

いいね!1
Icey Icey M
23 11月 2018, 23:34

54 dubbings in 48 languages

いいね!2
Lina elhabashy Lina elhabashy
28 3月 2023, 17:22

Update: 60 dubbings in 57 languages

いいね!1
Jordan52276 Jordan52276
9 7月 2022, 21:06

Tracklist:

Where You Are
How Far I'll Go
We Know the Way
How Far I'll Go (Reprise)
You're Welcome
Shiny
I am Moana
Know Who You Are
We Know the Way (Finale)

いいね!2
Rainbowhighfan2021 Rainbowhighfan2021
12 8月 2022, 21:01

Wow! This movie has a lot of dubs. Disney doesn't usually dub movies in languages like Hawaiian and Tahitian, that's cool they did for this movie :)

いいね!3
Anna Elsa J. Anna Elsa J.
13 8月 2022, 18:10

Well, Tahitian, Māori and Hawaiian dubs were made as specials for Moana/Vaiana because the movie is based on Polynesian culture :) Later the Māori dubs of The Lion King and Frozen were announced after the success with Māori Moana/Vaiana :) I don't have any information about any other Tahitian and/or Hawaiian dubs in the making though...

いいね!3
Balkantürk Balkantürk
13 8月 2022, 18:21

The Lion King 1994 and Frozen also has a lot of dubs. Lion King was dubbed in Reo Māori; Every species of animals, in the movie, speak a different Māori dialect. Exactly Anna, Moana was dubbed in those language because it belongs to Polynesian culture as Frozen II was dubbed in Northern Sami and well Lion King was dubbed in Zulu language. Hawaiian and Tahitian just dubbed Moana movie. Oh and Finding Nemo was dubbed in Navajo language.

いいね!2
Don Juan Don Juan M
13 8月 2022, 19:27

And I must say I'm very curious to see how The Lion King in Reo Maori worked out, given the specificities of said language :)

いいね!1
Balkantürk Balkantürk
13 8月 2022, 19:43

Well https://www.youtube.com/watch?v=-0lE9KSq6rM looks pretty good ;) Young Simba, like Zulu and Slovene versions, which are amazing, is dubbed by a girl.

いいね!2
Don Juan Don Juan M
13 8月 2022, 20:18

One of the dubbers also recently posted this lengthy video showing the sessions, I got very interested in it :D Also because I recently studied the revitalization of Maori and am into the language haha
https://www.youtube.com/watch?v=3rSSJjj9jzw

It seems they recorded the CD/soundtrack for it, we just need to wait till it's released.

いいね!2
Balkantürk Balkantürk
13 8月 2022, 20:34

Yes, I saw it and the lady has a pretty good voice. Simba's dubber, Mataara, also posted some shots behind scenes but it were IG stories :( He also have a pretty good voice

いいね!3
Balkantürk Balkantürk
14 8月 2022, 01:55

I have found CYFTLT a cut in HQ https://www.youtube.com/watch?v=krdA2bNCtA4 her voice is just wao :D

いいね!2
Lina elhabashy Lina elhabashy
2 9月 2022, 18:40

Can we add the Canadian French dub of Moana on this OST

いいね!1
Icey Icey M
2 9月 2022, 20:02

The Canadian and European French dubbings used the same songs

いいね!2
Lina elhabashy Lina elhabashy
2 9月 2022, 20:46

Thank you for letting me know

いいね!1
Log in or sign up to add a comment.
ログイン ログイン ユーザー サインアップ