Dvicio

Mia

Dvicio
ルーマニア語 の翻訳 翻訳 2 回翻訳した 翻訳 2
Add to favorites
アルバム:
Qué Tienes Tú
オリジナル歌詞
スペイン語
翻訳
ルーマニア語

Mia

A mea

Aici, fix când tu nu mai ești.
Aici, unde îmi pierd respirația.
Fără tine, vor fi incendii.
Fără tine, și eu o să dispar.
Ascult amintirile șoptind...
Dacă închid ochii,
Tu încă nu pleci.
Nu mă grăbesc,
Dacă visez că gura ta îmi sărută pielea și buzele.
Fără zâmbetul tău,
Pare că sunt acaparat de demoni și îmi lipsesc minuni.
Nu...
 
Uh, uh!
Dacă trăiesc într-o fantezie...
Uh, uh!
Nu mă trezi încă.
Uh, uh,!
Pentru că în fiecare noapte, în visele mele.
Uh, uh!
Eu simt că ești a mea.
 
Vocea mea sună diferit fără tine.
Deja nu
Mai sunt martorul urmelor tale.
Sunt eu, respirând aerul care aici a rămas
Fără mesaj și fără sticlă.
Îmi învetez priviri care nu sunt.
Te sărut încet,
Din puțin în mai mult.
Nu mă grăbesc,
Dacă visez că gura ta îmi sărută pielea și buzele.
Fără zâmbetul tău,
Pare că sunt acaparat de demoni și îmi lipsesc minuni.
Nu...
 
Uh, uh!
Dacă trăiesc într-o fantezie...
Uh, uh!
Nu mă trezi încă.
Uh, uh,!
Pentru că în fiecare noapte, în visele mele...
Uh, uh!
 
Uh, uh!
Dacă trăiesc într-o fantezie...
Uh, uh!
Nu mă trezi încă.
Uh, uh,!
Pentru că în fiecare noapte, în visele mele.
Uh, uh!
Eu simt că ești a mea.
 
expand collapse Translation details
Simbard Simbard
submitted on 4 1月 2019 - 15:43
Give a shoutout to Simbard