アルバム:
Cd single
オリジナル歌詞
セルビア語
翻訳
フィンランド語
Mama
Äiti
Milan...
Ainakin sinä tunnet minut parhaiten, äiti,
se on hänen merkkinsä sydämessäni, silti vihloo minua
vannon, selviän ilman vettä, mutta en ilman häntä.
Äiti,
kaikki on pirstaleina,
ymmärrä minua, edes sinä.
Ref.
Äiti, valehtelen sinulle,
kun kerron muuttuvani
hei, se kaikki tapahtuu aina uudelleen,
minussa ei ole vähääkään sinun rehellisyydestäsi.
Äiti, valehtelen sinulle,
kun kerron olevani luotettava,
hei, rikon jokaisen tytön siivet,
jokainen heistä oli vain kopio hänestä.
Kaikki on selkeää kuin kristalli, häpeän,
en ansaitse häntä tai ketään muuta,
usko minua, olen täynnä surua ja kipua,
äiti, ymmärrä minua.
Äiti,
kaikki on pirstaleina,
ymmärrä minua, edes sinä.
Ref.

Give a shoutout to Sannnni
著者コメント:
This is my first translation ever, so there might be some mistakes. But I checked it and I didn't see any. Anyway, enjoy!







コメント 1
jos tarkkoja ollaan niin 'opet sve po starom' tarkoittaa oikeastaan 'kaikki on ennallaan'. :)