オリジナル歌詞
アラビア語
翻訳
英語
الدوامة
الحب الخاطف له علامة له علامة
ياخدك ويلف بحور ياما بحور ياما
الحب الخاطف له علامة له علامة
ياخدك ويلف بحور ياما بحور ياما
ويسيب القلب فى دوامة
وأنا اصلي بحب الدوامة
الدوامة
أصحى بالليل من غير داعي
على صوت من جوا بينده لي
أفرك في عينيا واقوم خايفة
ألاقيني قصاد قلبي وعقلي
أصحى بالليل من غير داعي
على صوت من جوا بينده لي
أفرك في عينيا واقوم خايفة
الاقيني قصاد قلبي وعقلي
العقل يقولي سمي ونامي
والقلب شفايفه تودودلي
أحتار وألفّ بحور ياما
وأسهر للصبح فى دوامة
أحتار والفّ بحور ياما
وأسهر للصبح فى دوامة
وأنا أصلي بحب الدوامة
الدوامة
أمشي فى السكة أشوف نفسي
كده حلوة وروحي عاجباني
وأتمنى أقابله ولو صدفة
ويشوف تسريحتي وفستاني
أمشي فى السكة أشوف نفسي
كده حلوة وروحي عاجباني
وأتمنى أقابله ولو صدفة
ويشوف تسريحتي وفستاني
وأكلم نفسي وأقول يمكن شافني
وعينيه مش عرفاني
واهو بالشكل ده أفكار ياما
خلتني عايشه فى دوامة
واهو بالشكل ده افكار ياما
خلتني عايشة فى دوامة
وأنا أصلي بأحب الدوامة
الدوامة
وساعات أحلامي تضحك لي
بحاجات ما انكرش انها حلوة
وأشوف خيالات لو أسجلها
كنت اكتب في اليوم مية غنوة
وساعات أحلامي تضحك لي
بحاجات ما أنكرش إنها حلوة
واشوف خيالات لو اسجلها
كنت اكتب في اليوم مية غنوة
وساعات الضحكة ألاقيها
غرقانة فى دموع الشكوى
وحالات من النوع ده كتير ياما
بتلف معايا فى دوامة
وحالات من النوع ده كتير ياما
بتلف معايا فى دوامة
وأنا أصلي بحب الدوامة
الدوامة
بقى هو الحب يا ناس ممكن
بالشكل ده يعمل ما بدا له
ده أنا شفته مرة ما فيش غيرها
وما كانش حتى واخد باله
بقى هو الحب يا ناس ممكن
بالشكل ده يعمل ما بدا له
ده أنا شفته مرة ما فيش غيرها
وما كانش حتى واخد باله
والمدهش إنه خطف قلبي
ومبسوطة وراضية وساكتة له
من يومها بلف بحور ياما
وبحس كأني في دوامة
من يومها بلف بحور ياما
وبحس كأني في دوامة
وأنا أصلي بحب الدوامة
يا إخواتي بحب الدوامة
الدوامة
The Storm
Love has a sign
it takes you to the seas
Love has a sign
it takes you to the seas
and it makes the heart storming
and I actually love the storm
the storm
I wake up at night unnecessarily
by a sound inside me calling for me
I rub my eyes and wake up scared
I find myself between my heart and brain
I wake up at night unnecessarily
by a sound inside me calling for me
I rub my eyes and wake up scared
I find myself between my heart and brain
The brain tells me to sleep
and the heart's lips is whispering to me
I wonder and explore the seas
and I stay up to sunrise in a storm
I wonder and explore the seas
and I stay up to sunrise in a storm
and I actually love the storm
the storm
I walk on the street and see myself
beautiful and I love myself
and I wish to meet him even if by coincidence
so he sees my hair and dress
I walk on the street and see myself
beautiful and I love myself
and I wish to meet him even if by coincidence
so he sees my hair and dress
and I tell myself he might saw me
and his eyes don't recognise me
I always have these thoughts
thus I live in a storm
I always have these thoughts
thus I live in a storm
and I actually love the storm
the storm
sometimes my dreams become cheerful
in things undoubtedly nice
I see fantasies if I record it
I would write hundred song a day
sometimes my dreams become cheerful
in things undoubtedly nice
I see fantasies if I record it
I would write hundred song a day
and sometimes I find the laugh
drowning in the tears of complaining
and I always have these situations
and it causes a storm
and I always have these situations
and it causes a storm
and I actually love the storm
the storm
can love be capable to the point
that it can do whatever it feels like
I might saw him once and only
and he wasn't even paying attention
can love be capable to the point
that it can do whatever it feels like
I might saw him once and only
and he wasn't even paying attention
surprisingly he caught my heart
and I was happy and satisfied
since then I am exploring seas
and I feel like in a storm
since then I am exploring seas
and I feel like in a storm
and I actually love the storm
Oh sisters I love the storm
The Storm
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Give a shoutout to Sn6ol
著者コメント:
done by: Nawar & Wahab





