Breaking Benjamin

Had Enough

Breaking Benjamin
トルコ語 の翻訳 翻訳 9 回翻訳した 翻訳 9
Add to favorites
アルバム:
Phobia (2006)
オリジナル歌詞
英語
翻訳
トルコ語

Had Enough

Had enough

Tüm avantajı eline al.
İlk senin aldığından emin ol.
Gözünün elması(1).
Çekirdeği çürük.
Hepimiz tutsaklarız.
Her şey bu kadar kötü olamazdı.
Buraya kadar dayandım.
Biliyorsun sonun yakın.
 
Her şeye sahip olman gerekiyordu.
Peki yeterince alabildin mi?
Açgözlü küçük piç.
Hak ettiğini alacaksın.
Her şey söylendiğinde ve olduğunda,
Seni terk eden ben olacağım-
acı içinde ve neye dönüştüğünden nefret ettirerek
 
Sarhoş gözler, artık bu hayatı yaşayamayacak.
Şu zamana kadar öğrenmiş olmalıydın,
Tüm dünyanı yıkacağım.
Biraz zihnimin dinlenmesine ihtiyacım var,
Arkasında ne olduğuna dair bir korku yok
Bu kavgayı kazandığını düşünüyorsun,
Ama sadece aklını kaçırmışsın.
 
Her şeye sahip olman gerekiyordu.
Peki yeterince alabildin mi?
Açgözlü küçük piç.
Hak ettiğini alacaksın.
Her şey söylendiğinde ve olduğunda,
Seni terk eden ben olacağım-
acı içinde ve neye dönüştüğünden nefret ettirerek.
 
Beni tut. (tekrar yaşayacağım)
Beni tut. (kıracağım)
Beni tut. (sonunda iyi olacağım)
Beni tut.
 
Her şeye sahip olman gerekiyordu.
Peki yeterince alabildin mi?
Açgözlü küçük piç.
Hak ettiğini alacaksın.
Her şey söylendiğinde ve olduğunda,
Seni terk eden ben olacağım-
acı içinde ve neye dönüştüğünden nefret ettirerek
 
Cennet yardım etsin
 
Cennet yardım etsin
 
expand collapse Translation details
gbyetoallthat gbyetoallthat
submitted on 2 8月 2021 - 11:49
Give a shoutout to gbyetoallthat
著者コメント:

Gözünün elması (göz bebeği) kelime oyunu var

コメント 1

Don Juan Don Juan M
12 3月 2024, 22:19

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
ログイン ログイン ユーザー サインアップ

"Had Enough"のイディオム