Jovana Tipšin

Flert

Jovana Tipšin
ロシア語 の翻訳 翻訳 2 回翻訳した 翻訳 2
Add to favorites
オリジナル歌詞
セルビア語
翻訳
ロシア語

Flert

Ovo sa tobom ljubav nije
Ovo je igra sudbine
Ja ovako vise ne mogu ne krivi me..
 
I da sam najgora na svetu
I da sam gresnija od svih
Ma reko neku lepu rec od tebe cula bi..
 
Kazi mi zar stvarno mislio si ti
Ako pod noge bacis me
da cu te vise voleti..
Veruj mi tako se ljubav ne cuva
Tu gde je sumnja ostala
Ja necu biti nikada...
 
Ref.:
Jer ti najbolje znas da mi pokvaris dan
Ako u tebe negledam
Pitas me skim opet flertujem ja
A to me ubija i ti na moju senku si ljubomoran
sto svuda prati me,
da sam te barem varala ja,
da mi zao nebude....
 
Kazi mi zar stvarno mislio si ti
Ako pod noge bacis me
da cu te vise voleti..
Veruj mi tako se ljubav ne cuva
Tu gde je sumnja ostala
Ja necu biti nikada...
 

Флирт

Это с тобой - не любовь.
Это - игра судьбы.
Я так больше не могу, не вини меня.
 
И даже если я - худшая на свете
И грешнее всех,
Хоть бы какое-нибудь доброе слово услышала от тебя.
 
Скажи мне, неужели ты правда думал,
Если бросишь меня под ноги,
Я буду тебя больше любить?
Поверь мне, так любовь не сохранить.
Здесь, где остались сомнения,
Я никогда не буду.
 
Ref:
Потому что ты лучше всех умеешь испортить мне день,
Если посмотрю на тебя.
Спрашиваешь меня, с кем я опять флиртую.
А это убивает меня. И ты ревнуешь меня к моей тени,
Что всюду сопровождает меня.
Если бы я хотя бы изменяла тебе,
Чтобы мне не было жаль...
 
Скажи мне, неужели ты правда думал,
Если бросишь меня под ноги,
Я буду тебя больше любить?
Поверь мне, так любовь не сохранить.
Здесь, где остались сомнения,
Я никогда не буду.
 
expand collapse Translation details
ElenNikolaeva ElenNikolaeva
submitted on 25 2月 2022 - 08:20
Al MoshAl Mosh さんのリクエストを受け追加されました
Give a shoutout to ElenNikolaeva

コメント 1

Al Mosh Al Mosh
1 3月 2022, 18:46
5

Турбофолк это позитив, это праздник, что ни песня, то источник положительных эмоций?

Log in or sign up to add a comment.
ログイン ログイン ユーザー サインアップ