Enya

Ebudae

Enya
ドイツ語 の翻訳 翻訳 9 回翻訳した 翻訳 9
Add to favorites
アルバム:
Shepherd Moons (1991)
オリジナル歌詞
ゲール語(アイルランド)
翻訳
ドイツ語

Ebudae

Amharc, mna ag obair la's mall san oich,
ceolann siad ar laethe geal, a bhi,
Bealach fada annon's anall a choich.
 

Ebudae

Seht, Frauen, die arbeiten, den ganzen Tag bis spät in die Nacht
Sie singen von lichtvollen Tagen, die einmal waren
Ein langer Weg, von hier nach dort, für immer
 
expand collapse Translation details

Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.

Lobolyrix Lobolyrix
submitted on 14 10月 2015 - 10:37
Give a shoutout to Lobolyrix
著者コメント:

Übersetzung der englischen Fassung von Roma Ryan.
"Ebudae" ist die latinisierte Form des griechischen Namens "Eboudai", mit dem die schon in der Antike bekannten Inneren Hebriden vor der Westküste Schottlands bezeichnet wurden.
Die Melodie des Liedes basiert auf den "Waulking songs". Hierzu siehe den Author's comment der spanischen Version.