Barbara Pravi

Dommage

Barbara Pravi
ギリシャ語 の翻訳 icon 5 回翻訳した icon 5
icon
オリジナル歌詞
フランス語
翻訳
ギリシャ語

Dommage

Louis prend son bus,
comme tous les matins.
Il croisait cette même fille,
avec son doux parfum.
Qu'elle vienne lui parler,
il espère tous les jours.
Ce qu'il ressent au fond d'lui,
c'est ce qu'on appelle l'amour.
 
Mais Louis, il est timide
et elle, elle est si belle.
Il ne veux pas y aller,
il est collé au fond d'son siège.
Une fois elle lui a souri,
quand elle est descendue.
Et depuis ce jour là,
il ne l'a jamais revu.
 
Ah, il aurait dû y aller.
Il aurait dû le faire, crois-moi.
On a tous dit "ah c'est dommage,
ah c'est dommage"
C'est p't'être la dernière fois.
 
Yasmine a une belle voix,
elle sait qu'elle est douée.
Dans la tempête de sa vie,
la musique est sa bouée.
Face à ses mélodies,
le monde est à ses pieds.
Mais son père lui répétait
"Trouve-toi un vrai métier"
 
Parfois elle s'imagine
sous la lumière des projecteurs
sur la scène à recevoir
les compliments et les jets de fleurs,
Mais Yasmine est rouillée,
coincée dans la routine.
Ça lui arrive de chanter,
quand elle travaille à l'usine.
 
Ah, elle aurait dû y aller
Elle aurait dû le faire, crois-moi
On a tous dit "ah c'est dommage,
ah c'est dommage"
C'est p't'être la dernière fois (bis)
 
Diego est affalé
au fond du canapé
Il engueule son p'tit frère
quand il passe devant la télé
Ses amis sont sortis,
il ne les a pas suivis
Comme souvent seul, la Lune
viendra lui tenir compagnie
 
Diego est triste
il ne veut rien faire de sa nuit
Il déprime de ne pas trouver
la femme de sa vie
Mais mon pauvre Diego,
tu t'es tellement trompé
C'était à cette soirée
que t'allais la rencontrer
 
Ah, il aurait dû y aller
Il aurait dû le faire, crois-moi
On a tous dit "ah c'est dommage,
ah c'est dommage"
C'est p't'être la dernière fois (bis)
 
Pauline elle est discrète,
elle oublie qu'elle est belle
Elle a sur tout le corps
le bleu de la couleur du ciel
Son mari rentre bientôt,
elle veut même pas y penser
Quand il lui prend le bras,
c'est pas pour la faire danser
 
Elle repense à la mairie,
cette décision qu'elle a prise
À cette après midi
où elle avait fait sa valise
Elle avait un avenir,
un fils à élever
Après la dernière danse,
elle se n'est pas relevée.
 
Ah, elle aurait dû y aller
On a tous dit "assez dommage,
assez dommage"
Ah c'est dommage, assez dommage
On a tous dit "assez dommage,
assez dommage"
Assez dommage, assez dommage
 
Ah, elle aurait dû y aller
Elle aurait dû le faire, crois-moi
On a tous dit "assez dommage,
assez dommage"
C'était la dernière fois (bis)
 
Vaut mieux vivre avec des remords
qu'avec des regrets
Vaut mieux vivre avec des remords
qu'avec des regrets
 
Il aurait dû y aller
 
 

Κρίμα

Ο Λουί παίρνει το λεωφορείο,
Όπως κάθε πρωί,
Συναντά το ίδιο κορίτσι,
με το έντονό του άρωμα
Ότι θα του μιλήσει,
εύχεται κάθε μέρα
Αυτό που νιώθει μέσα του,
είναι αυτό που αποκαλούμε έρωτα
 
Αλλά ο Λουί είναι ντροπαλός
Και αυτή, αυτή είναι τόσο όμορφη
Δε θέλει να πάει σε αυτή
Είναι κολλημένος στη πλάτη του καθίσματος
Μία φορά του χαμογέλασε
καθώς επιβιβαζόταν
Και από εκείνη την ημέρα,
δεν την έχει ξαναδεί
 
Α, έπρεπε να πάει,
Έπρεπε να το κάνει, πίστεψέ με
Όλοι είπαμε "α κρίμα,
α κρίμα"
Ίσως είναι η τελευταία φορά
 
Η Γιασμίν έχει ωραία φωνή
ξέρει πως έχει ταλέντο
Στη καταιγίδα της ζωής της,
η μουσική είναι το σωσίβιό της
Μπροστά στις μελωδίες της,
ο κόσμος βρίσκεται στα πόδια της
Αλλά ο πατέρας της της επαναλάμβανε
"βρες ένα πραγματικό επάγγελμα"
 
Καμιά φορά φαντάζεται τον εαυτό της
κάτω από τα φώτα των προβολέων
Στη σκηνή να δέχεται
κομπλιμέντα και να της πετούν άνθη
Αλλά η Γιασμίν είναι κουρασμένη,
κολλημένη στη ρουτίνα
Της έρχεται και τραγουδά
καθώς δουλεύει στο εργοστάσιο
 
Α, έπρεπε να πάει,
Έπρεπε να το κάνει, πίστεψέ με
Όλοι είπαμε "α κρίμα,
α κρίμα"
Ίσως είναι η τελευταία φορά (x2)
 
Ο Ντιέγκο έχει αράξει
πάνω στον καναπέ
τις βρέχει στον μικρό του αδερφό
όταν περνάει μπροστά από τη τηλεόραση
Οι φίλοι του έχουν βγει,
εκείνος δεν τους ακολούθησε
Όπως συχνά είναι μόνος, το Φεγγάρι
θα του κρατήσει συντροφιά
 
Ο Ντιέγκο είναι στεναχωρημένος
δε θέλει να κάνει τίποτα αυτό το βράδυ
θλίβεται που δεν έχει βρει
τη γυναίκα της ζωής του
Αλλά καημένε μου Ντιέγκο,
είσαι τέρμα γελασμένος
Θα ήταν αυτή η βραδιά
που θα τη γνώριζες
 
Α, έπρεπε να πάει,
Έπρεπε να το κάνει, πίστεψέ με
Όλοι είπαμε "α κρίμα,
α κρίμα"
Ίσως είναι η τελευταία φορά (x2)
 
Η Πωλίν είναι διακριτική
ξεχνά πως είναι όμορφη
Έχει σε όλο της το κορμί
σημάδια στα χρώματα του ουρανού
Ο συζυγός της επιστρέφει σύντομα,
δε θέλει καν να το σκέφτεται
Όταν τη πιάνει από τα χέρια
δεν είναι για να χορέψουν
 
Σκέφτεται το δημαρχείο,
την απόφαση που πήρε
Αυτο το απόγευμα
όπου έφτιαξε τη βαλίτσα της
Είχε ένα μέλλον,
ένα γιο να αναθρέψει
Μετά τον τελευταίο χορό,
δε σηκώθηκε
 
Α, έπρεπε να πάει
 
Όλοι είπαμε "α κρίμα,
α κρίμα"
Α κρίμα, α κρίμα
Όλοι είπαμε "α κρίμα"
α κρίμα"
Α κρίμα, α κρίμα
 
Α, έπρεπε να πάει,
Έπρεπε να το κάνει, πίστεψέ με
Όλοι είπαμε "α κρίμα,
α κρίμα"
Ίσως είναι η τελευταία φορά (x2)
 
Καλύτερα να ζεις με τύψεις
παρά με λάθη
Καλύτερα να ζεις με τύψεις
παρά με λάθη
 
Έπρεπε να πάει
 
 
expand collapse Translation details
Marianjela Marianjela
submitted on 12 7月 2021 - 13:33
Give a shoutout to Marianjela

Barbara Pravi TOP 3