Khalil Gibran

Clothes

Khalil Gibran
スペイン語 の翻訳 icon 7 回翻訳した icon 7
icon
アルバム:
The Prophet (1923)
オリジナル歌詞
英語
翻訳
スペイン語

Clothes

And the weaver said, "Speak to us of Clothes."
And he answered:
 
Your clothes conceal much of your beauty, yet they hide not the unbeautiful.
And though you seek in garments the freedom of privacy you may find in them a harness and a chain.
Would that you could meet the sun and the wind with more of your skin and less of your raiment,
For the breath of life is in the sunlight and the hand of life is in the wind.
 
Some of you say,"It is the north wind who has woven the clothes we wear."
And I say, Ay, it was the north wind,
But shame was his loom, and the softening of the sinews was his thread.
And when his work was done he laughed in the forest.
Forget not that modesty is for a shield against the eye of the unclean.
 
And when the unclean shall be no more, what were modesty but a fetter and a fouling of the mind?
And forget not that the earth delights to feel your bare feet and the winds long to play with your hair.
 

Ropa

Y el tejedor dijo: "Háblanos de la ropa".
Y él respondió:
 
Tus ropas ocultan gran parte de tu belleza, pero no esconden a las no hermosas.
Y aunque buscas en prendas la libertad de privacidad, puedes encontrar en ellas un arnés y una cadena.
Ojalá pudieras encontrar el sol y el viento con más de tu piel y menos de tu ropa,
Porque el aliento de la vida está en la luz del sol y la mano de la vida está en el viento.
 
Algunos de ustedes dicen: "Es el viento del norte quien ha tejido la ropa que usamos".
Y yo digo, ay, fue el viento del norte
Pero la vergüenza era su telar, y la suavidad de los tendones era su hilo.
Y cuando terminó su trabajo, se rió en el bosque.
No olvides que la modestia es para un escudo contra los ojos de los impuros.
 
Y cuando los impuros ya no existieran, ¿qué era la modestia sino un grillete y un ensuciamiento de la mente?
Y no olvides que la tierra se deleita en sentir tus pies descalzos y los vientos anhelan jugar con tu cabello.
 
expand collapse Translation details
VICTOR 92 VICTOR 92
submitted on 4 1月 2020 - 15:37
Give a shoutout to VICTOR 92