Melanie Martinez

Carousel

Melanie Martinez
ポルトガル語 の翻訳 翻訳 28 回翻訳した 翻訳 28
Add to favorites
アルバム:
Cry Baby (2015) | Dollhouse - EP (2014)
オリジナル歌詞
英語
翻訳
ポルトガル語

Carousel

Carrossel

Nós giramos e giramos que nem um cavalo em um carrossel
Eu vou conseguir alcançar o amor? Não sei dizer, eu sei
Correr atrás de você é que nem um conto de fadas, mas eu
Me sinto como se estivesse muito bem colada neste carrossel
 
Venha, venha um, venham todos
Você precisa ser alto o suficiente
Para ir neste brinquedo no parque
 
Oh, venha, segure a minha mão
E corra pela terra da brincadeira
Tão felizes, felizes até demais no parque
 
E é tudo diversão e brincadeira
Até alguém se apaixonar
Mas você já comprou um ingresso
E não tem mais como voltar agora
 
Nós giramos e giramos que nem um cavalo em um carrossel
Eu vou conseguir alcançar o amor? Não sei dizer, eu sei
Correr atrás de você é que nem um conto de fadas, mas eu
Me sinto como se estivesse muito bem colada neste carrossel
 
Esse cavalo é lento demais
Estamos sempre quase lá de perto
Quase lá, quase lá, somos um show de horrores
 
Logo, logo quando estou chegando perto
É como se você tivesse desaparecido
Aonde você foi? Meu querido, você é um show de horrores!
 
E é tudo diversão e brincadeira
Até alguém se apaixonar
Mas você já comprou um ingresso
E não tem mais como voltar agora
 
Nós giramos e giramos que nem um cavalo em um carrossel
Eu vou conseguir alcançar o amor? Não sei dizer, eu sei
Correr atrás de você é que nem um conto de fadas, mas eu
Me sinto como se estivesse muito bem colada neste carrossel
 
Por que você roubou meu coração de algodão-doce?
Você jogou ele neste maldito buraquinho de moeda
E agora estou presa, estou presa
Andando, andando, andando
 
Nós giramos e giramos que nem um cavalo em um carrossel
Eu vou conseguir alcançar o amor? Não sei dizer, eu sei
Correr atrás de você é que nem um conto de fadas, mas eu
Me sinto como se estivesse muito bem colada neste carrossel
 
expand collapse Translation details

Feel free to share my translations (please include credits) or to request a translation. I’m experienced with several types of media and would be glad to help!

Sinta-se à vontade para compartilhar minhas traduções (incluindo créditos) ou solicitar uma tradução. Tenho experiência com diversas formas de mídia e fico feliz em ajudar!

Fernanda Meirelles Fernanda Meirelles
submitted on 7 6月 2016 - 03:41
Give a shoutout to Fernanda Meirelles

コメント 1

Fary Fary M
29 7月 2018, 13:27

The line "Where’d you go? My dear, you're a freakshow!" has been corrected to "Where’d you go? Mr. Houdini, you're a freakshow!". Please check your translation.

Log in or sign up to add a comment.
ログイン ログイン ユーザー サインアップ

"Carousel"のイディオム