アルバム:
ASSEMBLE
オリジナル歌詞
英語, 韓国語・朝鮮語
翻訳
英語
Beam
Beam
It's not fun, your way of talking
I'm a bit bad oops
You're putting me down
Putting me down
So when you tryna control, get caught
A new expression never made
What the hell is wrong with me
What do you wish for ?
I warned you many times
Don't try to use me
Love me but
With these words, fool me
You seemed to hate me for some reason
The light is too much, now the tears are welling up, uh
So I, empty again from deep inside
I don't need it
Let me be me
You're surprised
Speechless, speechless
since I am, boy
Obvious reaction
Why are you so surprised, boy
I don't gotta know you anymore
My heart is less and bored
Speechless, speechless
Since I am, boy
The obvious reaction
You are too obvious, boy
Pretending to be sincere makes me sick
Penetrate deep and try to break me
I almost got electrocuted sweetly
But something got me notice it's not a real me
You, like a sharp beam, Ithink I'm going to get cut, Shuung
Make me avoid it, this ain't love
Don't try to change me
Don't you trick on me
Love me but
With these words, fool me
You seemed to hate me for some reason
The light is too much, now the tears are welling up, uh
So I, empty again from deep inside
I don't need it
Let me be me
You're surprised
Speechless, speechless
since I am, boy
Obvious reaction
Why are you so surprised, boy
I don't gotta know you anymore
My heart is less and bored
Speechless, speechless
Since I am, boy
The obvious reaction
You are too obvious, boy
I don't need you
And I won't fit you
Fresh mood
I just want to erase it
I don't wanna be you
Go find someone
Who can feed you
Speechless to my words
The obvious reaction is still the same

Give a shoutout to MyLuvSoYoung
著者コメント:
Tell me if I made any mistakes, especially in terms of conjugation, I really enjoyed doing this translation, thank you for reading and seeing my work
Stan TripleS ♥







S'il vous plaît, ne réutilisez pas mes traductions en français de forme publique (Sites..). *Veuillez ne pas recopier mes traductions sur les titres que j'ai déjà traduit !* Utilisation seulement de type privé ou scolaire. Je passe beaucoup de temps à les faire :)
Please do not reuse my translations in public form (Sites..). *Be careful not to copy my translations on the titles that I have already translated !* Private or school use only. I spend a lot of time making them :)
©MyLuvSoYoug