Cœur de pirate

Ava

Cœur de pirate
フィンランド語 の翻訳 翻訳 11 回翻訳した 翻訳 11
Add to favorites
アルバム:
Blonde
オリジナル歌詞
フランス語
翻訳
フィンランド語

Ava

Ava

Voi Ava, tiedän sinun menevän tänäkin iltana
Hänen kätensä odottavat pimeässä, vahvempina
kuin eilen baarissa
 
Voi Ava, luot himoa missä kuljetkaan
Huudat pariisilaisolemuksesi takana, Madame,
Sinä rakastat sieluttomasti
 
Mutta minä tunnen sinut,
vapinasi kun hän häpeilemättä ottaa aikansa
kertoakseen mitä rakastaa
niissä toisissa, jotka voittavat surussasi
 
Rakasta jos haluat, mutta hänen naurunsa jättää jäljet
ja voit nousta haavojesi yli, jos irrottaudut
hänen sanoistaan, lupauksistaan, satuttavista valheistaan
Mutta älä mene, jos kärsit, oma Avani
 
Voi Ava, kertaat hänen sanojaan tauotta
Kolmen lauseen kirjeitä jotka irrottavat sinut iästäsi
Tiedät hänet pelkuriksi
 
Mutta Ava, hän pitää sinua pelkkänä hyväuskoisena hölmönä
Hänen syleilyssään haluat elää
Mutta hän vain vuokraa vuodettaan
 
Mutta minä tunnen sinut
vapinasi kun hän häpeilemättä ottaa aikansa
kertoakseen mitä rakastaa
niissä toisissa, jotka voittavat surussasi
 
Voi, rakasta jos haluat, mutta hänen naurunsa jättää jäljen
ja voit nousta haavojesi yläpuolelle, jos irrottaudut
hänen sanoistaan, lupauksistaan, satuttavista valheistaan
Mutta älä mene, jos kärsit, oma Avani
 
expand collapse Translation details
sinijänö sinijänö
submitted on 30 7月 2020 - 18:15
Give a shoutout to sinijänö

コメント 3

ohkrlll ohkrlll
11 2月 2022, 19:49
5
ohkrlll ohkrlll
11 2月 2022, 19:51

"Tu hurles sous tes airs de Paname" --> taalla "Paname" ei ole Panama, Paname on Paris.
https://franceweloveyou.wordpress.com/2015/04/06/why-paris-is-sometimes-...

いいね!1
sinijänö sinijänö A
14 2月 2022, 03:25

Mielenkiintoista, kiitos tiedosta! Käännös korjattu vastaavasti.

いいね!1
Log in or sign up to add a comment.
ログイン ログイン ユーザー サインアップ

Cœur de pirate TOP 3