Joana Amendoeira

Apelo

Joana Amendoeira
英語 の翻訳 翻訳 10 回翻訳した 翻訳 10
Add to favorites
アルバム:
À Flor Da Pele (2006)
オリジナル歌詞
ポルトガル語
翻訳
英語

Apelo

Quem quer que sejas, vem a mim apenas
De noite quando as rosas adormecem
 
Vem quando a treva alonga as mãos morenas
E quando as aves de voar se esquecem
 
Vem a mim quando, até nos pesadelos
O amor tem a beleza da mentira
 
Vem quando o vento acorda em meus cabelos
Como em folhagem que ávida, respira
 
Vem como a sombra quando a estrada é nua
Num risco de asa vem, serenamente
 
E como as estrelas quando não há lua
Ou como os peixes quando não há gente
 
Quem quer que sejas, vem a mim apenas
De noite quando as rosas adormecem
 
Vem quando a treva alonga as mãos morenas
E quando as aves de voar se esquecem
 

Appeal

Whoever you are, do come to me
at night when the roses are asleep.
 
Come when the darkness extends the dark hands
and when the birds forget to fly.
 
Come to me, when even in the nightmares
love appears to be a beautiful lie.
 
Come when the wind ruffles my hair
Like foliage eager to breathe.
 
Come like a shadow in a naked street
with the flap of a wing, come, in serenity.
 
Like the stars, when there is no moon
or like the fish when there are no people around.
 
expand collapse Translation details
acker acker
submitted on 2 1月 2014 - 10:04
Give a shoutout to acker

コメント 1

Don Juan Don Juan M
27 11月 2025, 22:21

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
ログイン ログイン ユーザー サインアップ
Play video with subtitles