Kelly Clarkson

Addicted

Kelly Clarkson
スペイン語 の翻訳 icon 12 回翻訳した icon 12
icon
アルバム:
Breakaway (2004)
オリジナル歌詞
英語
翻訳
スペイン語

Addicted

Adicta

Es como si fueras una droga.
Es como si fueras un demonio que no puedo encarar.
Es como si estuviera atrapada.
Es como si estuviera huyendo de ti todo el tiempo.
Y sé que te dejo tener todo el poder.
Es como si la única compañía que yo busco
fuera la miseria por doquier.
 
Es como si fueras una sanguijuela
drenándome la vida.
Es como si no pudiera respirar
sin ti en mi interior.
Y sé que te dejo tener todo el poder
y me doy cuenta que con el tiempo nunca voy a dejarte.
 
¡Es como si no pudiera respirar!
¡Es como si no pudiera ver nada,
nada más que a ti!
¡Soy adicta a ti!
Es como si no pudiera pensar
sin ti interrumpiendo
mis pensamientos, mis sueños.
¡Te has apoderado de mí!
Es como si no fuera yo.
Es como si no fuera yo.
 
Es como si estuviera perdida.
Es como si me estuviera rindiendo lentamente.
Es como si fueras un fantasma
que me atormenta; déjame en paz.
Y sé que estas voces en mi cabeza son sólo mías
y sé que nunca cambiaré mi hábitos
si no te dejo ahora.
 
¡Es como si no pudiera respirar!
¡Es como si no pudiera ver nada,
nada más que a ti!
¡Soy adicta a ti!
Es como si no pudiera pensar
sin ti interrumpiendo
mis pensamientos, mis sueños.
¡Te has apoderado de mí!
Es como si no fuera yo.
Es como si no fuera yo.
 
Estoy clavada en ti,
necesito una dosis, no puedo soportarlo.
Sólo una calada más,
prometo que podré lidiar con ello.
Lo manejaré, lo dejaré.
Sólo una vez más y luego ya con eso.
Sólo un poco más para sobrevivir a esto.
 
Estoy clavada en ti,
necesito una dosis, no puedo soportarlo.
Sólo una calada más,
prometo que podré lidiar con ello.
Lo manejaré, lo dejaré.
Sólo una vez más y luego ya con eso.
Sólo un poco más para sobrevivir a esto.
 
¡Es como si no pudiera respirar!
¡Es como si no pudiera ver nada,
nada más que a ti!
¡Soy adicta a ti!
Es como si no pudiera pensar
sin ti interrumpiendo
mis pensamientos, mis sueños.
¡Te has apoderado de mí!
Es como si no fuera yo.
Es como si no fuera yo.
 
expand collapse Translation details

'Translation is a bridge between cultures'.

Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Also, I don't mind my translations being used somewhere else but do please ask for permission and let me know you wish to do so. Cheers and happy reading!


This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

BlackRyder BlackRyder
submitted on 4 4月 2022 - 19:50
Give a shoutout to BlackRyder

コメント 1

Don Juan Don Juan M
6 4月 2022, 12:43

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
ログイン ログイン ユーザー サインアップ