WONHO

24/7

WONHO
ウクライナ語 の翻訳 翻訳 5 回翻訳した 翻訳 5
Add to favorites
アルバム:
Blue Letter
オリジナル歌詞
英語, 韓国語・朝鮮語
翻訳
ウクライナ語

24/7

24/7

Ти і я
Давай залишимось молодими навічно,
Давай завжди будемо разом.
Ти і я
Давай залишимось молодими навічно,
Я з тобою 24/7.
 
Я з тобою 24/7.
 
Якщо склянка розбивається,
Вода просто тече собі далі.
 
Може розфарбувати її в синій?
Колись цей колір потемніє (ох,ні)
Але я цього не допущу,
Буду й далі підтримувати його яскравість.
Я поруч з тобою 24/7.
 
Ти і я,
Давай залишимось молодими навічно,
Давай завжди будемо разом.
Ти і я,
Давай завжди будемо молодими.
Я поруч з тобою 24/7.
 
Я з тобою 24/7.
Я з тобою 24/7.
Давай залишимось молодими навічно,
Давай завжди будемо разом.
Я залишусь,
Давай залишимось молодими навічно.
Я з тобою 24/7.
 
Ти ще навіть
Не вcтигнеш про це подумати,
А я вже буду поруч.
Тому ти ніколи
Не відчуватимеш самотності.
 
Не хвилюйся, якщо не знаєш,
Куди тече твій потічок життя,
Просто відусти усе, добре піклуйся про себе.
А я стану твоїм океаном.
Я з тобою 24/7.
 
Ти і я,
Давай залишимось молодими навічно,
Давай завжди будемо разом.
Ти і я,
Давай завжди будемо молодими.
 
Я з тобою 24/7.
Я з тобою 24/7.
Давай залишимось молодими навічно,
Давай завжди будемо разом.
Я залишусь,
Давай залишимось молодими навічно.
Я з тобою 24/7.
 
Куди б ти не пішла -
Я завжди тут,
Живу в твоїх снах 24/7,
Щоб ти могла заснути в моїх руках.
 
Я з тобою 24/7.
 
expand collapse Translation details
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Ukr_bebe Ukr_bebe
submitted on 22 9月 2021 - 14:05
Give a shoutout to Ukr_bebe
著者コメント:

Поділіться своєю добротою та натисність «дякую». Це допоможе отримати більше натхнення для наступних перекладів.
Приємного прочитання))

P.S. Не використовуйте та не публікуйте переклад деінде без дозволу автора!)