Anna Tsuchiya

Zero

Anna Tsuchiya
traduzione in Ungherese Traduzioni 3 traduzioni Traduzioni 3
Aggiungi ai preferiti
Album:
Strip Me?
Testi originali
Inglese
Traduzione
Ungherese

Zero

Nulla

A valóságom valami furcsa.
Barátságtalan mosolyom az utamon,
semmi új ezen a fárasztó napon.
 
Ez a világ tele van önimádattal.
A lányok csak tetetetten öltöztek.
Oops! Egészen jó vagyok, nem vagyok olyan, mint te.
 
Mindenki beszélget velem. Mindenki hazudik nekem.
Mindenki megnéz engem. Mindenki nevet rajtam.
Na és! Nem érdekel, mit mondanak az emberek.
 
Menni fogok az utamon. Hiszek az utamban.
Jobb vagyok, mint ti, srácok.
A magam kedvéért élek, nem az övékéért, yeah!
Megtalálom az utam. Meg találom a szerelmem.
Nem vagyok olyan hülye, mint te.
Minden, amire szükségem van, csak az önzetlen szerelemre.
Minden, amire szükségem van, csak az önzetlen szerelemre.
 
Azt gondolják, szerencsés lány vagyok,
de csak azt csinálom, amit akarok.
Hey mindenki, féltékenyek vagytok rám.
 
Hamisak vagytok, srácok, légy az igazi önmagad!
Dobd most el a pisztolyaid és fegyvereid!
Élvezzük a gyönyörű életed velem!
 
Mindenki gyűlöl engem. Mindenki vár rám.
Mindenki fájdalmat okoz nekem. Mindenki vadászik rám.
Na és! Kérlek, hagyj egyedül!
 
Menni fogok az utamon. Hiszek az utamban.
Jobb vagyok, mint ti, srácok.
A magam kedvéért élek, nem az övékéért, yeah!
Megtalálom az utam. Meg találom a szerelmem.
Nem vagyok olyan értéktelen, mint te!
Minden, amire szükségem van, csak az önzetlen szerelemre.
Minden, amire szükségem van, csak az önzetlen szerelemre.
 
Menni fogok az utamon. Hiszek az utamban.
Jobb vagyok, mint ti, srácok.
A magam kedvéért élek, nem az övékéért, yeah!
Megtalálom az utam. Meg találom a szerelmem.
Nem vagyok olyan hülye, mint te.
Minden, amire szükségem van, csak az önzetlen szerelemre.
Minden, amire szükségem van, csak az önzetlen szerelemre.
 
expand collapse Translation details
Wirage Wirage
submitted on 17 Nov 2012 - 18:47
Aggiunto su richiesta di Saya-chanSaya-chan
Give a shoutout to Wirage

Traduzioni

Modi di dire da “Zero”