3RACHA

WOW

3RACHA
traduzione in Turco Traduzioni 11 traduzioni Traduzioni 11
Aggiungi ai preferiti
Album:
J:/2017/mixtape
Testi originali
Inglese, Coreano
Traduzione
Turco

WOW

형 형 형 저기봐 저기봐 진짜 예뻐
와 나 진짜 저런 여자 사귀고 싶다 (어디봐 어디?)
저기 저기 저기 (어디?)
회색옷 회색옷 회색옷 (가서 보고 올게 보고 올게)
 
저기요 누나 혹시 남자친구 있어요
미안 아직 죄송해요 너무 돌직구죠
저기 뒤에서 누나 예쁘다고 하는 형들이
아니 나 그 긴장해서 횡설수설 중
난 아직 열여덟의 고딩
솔직히 누날 넘보는 것 자체가 고집
부리는 걸수도 있지만
이걸 고민하고 또 하고 또 하고 또 해보니
형들이 놀리려는 거지
 
상상도 잠시 누나에게 시선 집중하게 돼
아우라 그 자체가 빛나지
아직 미숙하게 내 마음을 전하는 게 ?? 집중
속절없이 피땀이 흐르고 약간 소름이 돋았어
중2병이 온 듯 나 오글거린 멘트가
아마 그 여잔 봤을 거야 이건 최고의 자신감
이건 장난이 아니지
기본의 ?? 시간을 가리키고 너의 반응은 아마 미약
 
Wow (woo, oh man)
She’s hot (hot, hot)
Wow (woo, oh wow)
She’s hot (hot, hot, she’s fine)
머리부터 발끝까지 하나하나 빠짐없이
눈을 뗄 수가 없는 이유
완벽한 니 곡선은 주위에
남자들은 teasing you
 
헛웃음만 나와
들어주자니 잠만 밀려와
벌써부터 김 빠지게 hit on 미안미안
쟤는 아직 병아리야 삐약삐약 (삐약)
머저리들 거머리들 같이 네게 들러붙는 애들
모두 다 머리채 좀 저 멀리 치워놔 내게 등져버린대도
너의 그런 태도와 뒤태에 더 반해버린 채 내 마음을 비워 나는
넌 오늘 피오나해 나는 슈렉 미우나 고우나 유치한 swag (swag)
감성의 부비 트랩 어린애인 척을 해 너의 모성애를 자극해
과거의 게임 폐인 성질을 내게 대입해
밤잠을 설치겠지 필요없는 카페인
단 둘이 걷는 이 거리는 레드카펫 위
부러울 게 하나 없지
 
Wow (woo, oh man)
She’s hot (hot, hot)
Wow (woo, oh wow)
She’s hot (hot, hot, she’s fine)
머리부터 발끝까지 하나하나 빠짐없이
눈을 뗄 수가 없는 이유
완벽한 니 곡선은 주위에
남자들은 teasing you
 
음 여긴 동물원이야 다들 자기 본능에 못 참으니까 (삐약)
병아리보다 못난 양아치에서 살려줄게 call me zoo keeper
63빌딩보다 높은 나의 위치
항상 얻어먹는 J.One SPEARB
뭐 그 정도쯤이야 언제나 괜찮아
Cause I’m a nice guy who just has a lot of money
 
Let me take you to a restaurant
고급 식당 할렐루야 man in the terrace
오늘 밤은 풀코스를 보여줄게
A la carte도 원한다면 말해
Please let me open that door for ya
숙녀가 먼저 들어가야 앞이 잘 보여
니 기본 자세가 올바르지
Iron man in the streets but I’m better than Tony
 
Wow (woo, oh man)
She’s hot (hot, hot)
Wow (woo, oh wow)
She’s hot (hot, hot, she’s fine)
머리부터 발끝까지 하나하나 빠짐없이
눈을 뗄 수가 없는 이유
완벽한 니 곡선은 주위에
남자들은 teasing you
 

Vay be

Hyung*, Hyung, Hyung, şuraya bak, o çok güzel
Vay canına, gerçekten o ablayla çıkmak istiyorum (Nerede?)
Orada, orada, orada (Nerede?)
Orada işte, gri giyinmiş (Gidip bir bakayım)
 
Affedersin Noona*, erkek arkadaşın var mı acaba?
Üzgünüm, bu çok açık oldu
Arkamdaki oğlanlar sana güzel dedi
Hayır, sadece gerginim, bu yüzden saçma sapan davranıyorum
Ben hala 18 yaşında bir liseliyim
Dürüst olmak gerekirse, o ablanın isteyeceği son şey inatçılıktır
Rahatsız edici olsam da
Bunu uzun zamandır düşünüyorum
Ama arkadaşlarım benimle dalga geçiyor
 
Bir anda dur ve bakışlarına odaklan
Tüm auran parlıyor
Deneyimsiz kalbimi ifade etmeye odaklanıyorum
Terim akmaya devam ediyor ve tüylerim diken diken oluyor
Bir yorum bile bana sekizinci sınıf sendromu veriyor
Fark etmiş olmalısın, ilk başından beri kendimden emindim
Bu bir şaka değil
Zaman gösteriyor ki muhtemelen tepkilerin benim aşk iksirim
 
Vay canına (oh adamım)
O kız ateşli (ateşli, ateşli)
Vay canına (oh vay be)
O kız ateşli (ateşli, ateşli, o iyi)
Tepeden tırnağına gözlerimi senden alamıyorum
Mükemmel kıvrımların en iyinin de en iyisi
Erkekler zaten seni kovalıyor,
seninle takılıyorlar
 
Bir sırıtışla
Aniden içeri giriyorum
Üzgünüm, zaten vuruldun ve moralin bozuldu
O hala cıvıl cıvıl bir piliç*
Kasıntı ve sülük çocuklar sana yapışıyor
Başkalarının o uzun saçlarını görmezden geliyorum ama sen bir istisnasın
Tavırların kalbimi boşaltıyor, bugün sana aşık oldum
Bugün Fiona olabilirsin, ben Shrek olacağım, çirkin ve gelişmemiş tarz
Anne sevgini uyandırmak için duygusal,alık çocuk rolünü oynayacağım
Geçmişteki kaybettiğim oyuncu özelliklerimi seçeceğim
Uyanık kalmak için kafeine ihtiyacım yok
Sadece ikimizin yürüdüğü sokaklar kırmızı halı oluyor
Bunda kıskanılacak bir şey yok
 
Vay canına (oh adamım)
O kız ateşli (ateşli, ateşli)
Vay canına (oh vay be)
O kız ateşli (ateşli, ateşli, o iyi)
Tepeden tırnağına gözlerimi senden alamıyorum
Mükemmel kıvrımların en iyinin de en iyisi
Erkekler zaten seni kovalıyor,
seninle takılıyorlar
 
Burası kimsenin içgüdülerine karşı koyamayacağı bir hayvanat bahçesi
Seni gangsterlardan* ve o küçük piliçlerden daha iyi kurtaracağım, bana hayvan bakıcısı de
Durumum 63.Building'den* daha yüksek
J.One ve SPEARB her zaman serbest yükleniyor
Ama bu sorun değil
Çünkü ben çok parası olan iyi bir adamım
 
Seni bir restorana götürmeme izin ver
Yüksek sınıf restoranta ki terastaki bir adam
Bu gece sana tam bir seyir göstereceğim
Ben sıcağı severim, sende sıcağı seversen lütfen söyle
O kapıyı senin için açmama izin ver
Yakışıklı olmak için önce bayanların önden girmesi gerekiyor
Doğru temel duruşa sahibim
Iron Man sokaklarda ama ben Tony*'den daha iyiyim
 
Vay canına (oh adamım)
O kız ateşli (ateşli, ateşli)
Vay canına (oh vay be)
O kız ateşli (ateşli, ateşli, o iyi)
Tepeden tırnağına gözlerimi senden alamıyorum
Mükemmel kıvrımların en iyinin de en iyisi
Erkekler zaten seni kovalıyor,
seninle takılıyorlar
 
expand collapse Translation details
Hypatia Lyrics Hypatia Lyrics
submitted on 21 Giu 2021 - 21:41
Give a shoutout to Hypatia Lyrics
Commenti dell’autore:

Hyung*: Kore'de erkeklerin kendilerinden büyük erkeklere hitap şeklidir.
Noona*: Kore'de erkeklerin kendilerinden büyük kadınlara hitap şeklidir.
O hala cıvıl cıvıl bir piliç*: Diğer üyeyle dalga geçiyor.
Gangsterlardan*: Yasa dışı işler yapan çete üyeleridir.
63.Building'den*: Güney Kore'nin başkenti Seul'de yer alan bir gökdelendir.
Tony*: Iron Man'in gerçek adı.

Hatalarım varsa özür dilerim. Belirtirseniz düzeltirim.

I'm sorry if i have any mistakes. If you specify, i will fix it.

Translated from English.