Guy Bonnet

Vivre

Guy Bonnet
traduzione in Catalano Traduzioni 6 traduzioni Traduzioni 6
Aggiungi ai preferiti
Album:
Eurovision Song Contest 1983
Testi originali
Francese
Traduzione
Catalano

Vivre

Vivre, vivre encore un jour
Vivre encore un amour
Vivre encore un réveil
Ivre, gorgé de soleil
 
Aime, aime comme un fou
Aime, aime à genoux
Oui, même si tu dois souffrir
Aime, même s’il faut partir
 
Ils se sont dit adieu, peut-être à jamais
Mais au fond de leurs yeux, oh, comme ils s’aimaient
Et la ronde des jours va les emporter
Vers un autre toujours, vers l’éternité
Loin, loin, si loin, comme une étoile, un point
 
Vivre, vivre encore un jour
Vivre encore un amour
Vivre encore un réveil
Ivre, gorgé de soleil
 
Aime, aime comme un fou
Aime, aime à genoux
Oui, même si tu dois souffrir
Aime, même s’il faut partir
 
Qu’importent les saisons, qu’importe le temps ?
Par-delà l’horizon, rien n’est important
Ils traversent la nuit au fond de leurs yeux
Une flamme qui luit, l’amour en adieux
Loin, loin, si loin, comme une étoile, un point
 
Aux premières lueurs, ils l’ont embarqué
Les fusils des tueurs vont bientôt claquer
Tu dois enfin mourir, disent-ils, que veux-tu ?
Il s’est mis à sourire, il a répondu
Loin, loin, si loin, comme une étoile, un point
 
Vivre, vivre encore un jour
Vivre encore un amour
Vivre (Encore un réveil)
Oh, vivre (Gorgé de soleil)
Vivre, vivre
 

Viure

Viure, viure encara un dia
Viure encara un amor
Viure encara una alba
embriagat, omplit de sol
 
Estimi, estimi com un boig
Estimi, estimi a genolls
Sí, encara que deguis patir
Estimi encara que s'hagi de marxar
 
 
Han pres comiat, potser per sempre
Però al fons dels seus ulls, ai, com s’estimaven
I la rodona dels dies es va endur-les
Cap a un altre sempre, cap a l'eternitat
Lluny, lluny, tan lluny, com una estrella, com un punt
 
Viure, viure encara un dia
Viure encara un amor
Viure encara una alba
embriagat, omplit de sol
 
Estimi, estimi com un boig
Estimi, estimi a genolls
Sí, encara que deguis patir
Estimi encara que s'hagi de marxar
 
Tant se val les estones, tant se val el temps?
Més enllà de l'horitzó, res n’és important
Creuen la nit al fons dels seus ulls
Una llama que llueix, l’amor (dient-se) adeu
Lluny, lluny, tan lluny, com una estrella, com un punt
 
 
Mentre les primeres resplendors, ho van embarcar
Els fusells dels assassins aviat van espetegar
Deus per fi morir, diuen, que vols?
Es va posar a somriure, va respondre
Lluny, lluny, tan lluny, com una estrella, com un punt
 
Viure, viure encara un dia
Viure encara un amor
Viure (Encara una alba)
Ai viure (Omplit de sol)
 
Viure, viure
 
expand collapse Translation details
La Isabel La Isabel
submitted on 24 Apr 2020 - 14:14
Give a shoutout to La Isabel
Riproduci il video con i sottotitoli