Album:
The Strange Case of... (2012)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Francese
Break In
Put your lighter in the air and lead me back home
When it's all said and done I'll follow the echoes
I hear you night after night calling out my name
And I find myself running to meet you
I didn't want to escape
From the bricks that I laid down
You are the only one
The only one that sees me
Trusts me and believes me
You are the only one
The only one that knows me
And in the dark you show me
Yeah, it's perfectly reckless
Damn, you leave me defenseless
So break in
Break in
You let me fall apart without letting go
Then you pick up the pieces and you make me whole
I didn't want to escape
From the bricks that I laid down
You are the only one
The only one that sees me
Trusts me and believes me
You are the only one
The only one that knows me
And in the dark you show me
Yeah, it's perfectly reckless
Damn you leave me defenseless
So break in
And take everything I have
Until there is nothing left
Until it's just your voice in my head
And when the lights come on
You see me as I am
You're still inside me
You are the only one
The only one that sees me
Trusts me and believes me
You are the only one
The only one that knows me
And in the dark you show me
Yeah, it's perfectly reckless
Damn you leave me defenseless
So break in
Break in
Put your lighter in the air and lead me back home
Viens
Mets ton briquet en l'air et guide-moi à la maison,
Quand tout est dit et fait, je suivrai les échos.
Je t'entends nuit après nuit m'appeler
Et je me retrouve à courir pour te retrouver.
Je ne voulais pas m'échapper
Des briques que j'ai laissées tomber.
Tu es le seul
Le seul qui puisse me voir,
Me faire confiance et me croire,
Tu es le seul
Le seul qui me connaisse
Et dans le noir tu me montres,
Oh oui, c'est totalement imprudent,
Putain, tu me laisses sans défense
Alors viens*1,
Viens.
Tu m'as laissé(e) m'écrouler sans me lâcher
Alors tu as ramassé les morceaux et tu m'as refaite entière*2
Je ne voulais pas m'enfuir
Des briques que j'ai laissées tomber.
Tu es le seul
Le seul qui puisse me voir,
Me faire confiance et qui croire,
Tu es le seul
Le seul qui me connaisse
Et dans le noir tu me montres,
Oh oui, c'est totalement imprudent,
Putain, tu me laisses sans défense
Alors viens,
Viens.
Et prends tout ce que j'ai
Jusqu'à ce qu'il ne reste rien,
Jusqu'à ce qu'il n'y ait que ta voix dans ma tête
Et quand les lumières reviendront
Tu me verras telle que je suis,
Tu es toujours en moi.
Tu es le seul
Le seul qui puisse me voir,
Me faire confiance et qui croire,
Tu es le seul
Le seul qui me connaisse
Et dans le noir tu me montres,
Oh oui, c'est totalement imprudent,
Putain, tu me laisses sans défense
Alors viens,
Viens.
Mets ton briquet en l'air et guide-moi à la maison,
Floppylou
submitted on 2 Maggio 2017 - 19:06

Give a shoutout to Floppylou
Commenti dell’autore:
1*"Break-in" est plutôt une sorte d'arrivée avec grands fracas
*2entière dans le sens : "il me manquait quelque chose que tu as réparé"
*2whole as "i needed something and you got me that"







Please, do not use or repost my translations anywhere without asking my permission.