Testi originali
Russo
Traduzione
Ceco
Ветер
О прекрасная даль, поглотившая небо.
Облака, как к любимой прижались к земле.
Где ты и я под простой, да не скошенной крышей
Ищем друг в друге тепло... что, что...
Что нам ветер? Да на это ответит
Несущийся мимо. Да сломавший крыло
И упав между нами. Так недолго любимых
Разбил он обьятья, как простое стекло
Мы стояли на прошлом, мы ждали начала
Прижимаясь к стене, где исчезли они
Где еще одну жизнь одна смерть обвенчала
Пару вспышек огня, да в эти смутные дни
Vítr
Ó krásná dálavo, pohltila jsi nebe
Oblaka jako k milence tisknou se k zemi
Kde se ty a já pod chatrnou, nezkosenou střechou
Snažíme navzájem zahřát…Co, co…
Co na to vítr? Co nám odpoví?
Profičí kolem. Až se mu zlomí křídlo
A spadne mezi nás, tak krátce se milujících
Rozbil objetí jak obyčejné sklo.
Stáli jsme v minulosti, čekali jsme na začátek
Přitisknuti ke stěně, kde zmizely
Kde se smrt provdala za další život
Pár záblesků ohně v těchto těžkých dnech.
submitted on 19 Lug 2022 - 20:12

Give a shoutout to hanenu







