Testi originali
Polacco
Traduzione
Tedesco
Trofea
Trophäen
Eine Muse ist eine Muse
Und ich bin alleine im Raum
Unaufhörlicher Stress ist mein Kumpel
Es ist die Zeit gekommen, um durchzudrehen*
Mir ist der Erfolg vollkommen zu Kopf gestiegen**
Ich werde kein Foto machen
Ich werde dir keine Platten signieren
Ich kann die Geschichten
Eurer Leben nicht unterbringen
Wenn ich Fahrstuhl fahre
Werde ich den Fußspuren folgen
Mit einem Wort der Anerkennung
Werde ich mir den linken Mundwinkel abwischen
Der Briefkasten ist voll
Schick nichts
Allmählich verliere ich meine Stimme
Noch ein paar angenehme Platten
Dann gehe ich endlich weg von hier
Ich werde zum Monster werden, denn dann habe ich das Gefühl, dass
obwohl es zwar so ist, ich eigentlich nicht da bin
So kann ich mich auf mein altes Fahrrad setzen
In ein Stadthaus ziehen
Die Hände nicht waschen
Täglich höre ich: Du hast wieder etwas gewonnen
Bald wird mir der Platz für den nächsten Diamanten fehlen
So machst du mich kaputt
Du machst mich kaputt
Ich spüre den Geschmack von Anonymus
Wenn ich einen kleinen Sprung ins Ausland mache
Irgendwie werde ich dann seltsam wehmütig
Wenn ich einen durchsichtigen Schritt
Im Land an der Weichsel mache, duzt mich jeder
Und mein Nachname ist ein laut vorgelesenes Schild
Der Briefkasten ist voll
Schick nichts
Allmählich verliere ich meine Stimme
Noch ein paar angenehme Platten
Dann gehe ich endlich weg von hier
Ich werde zum Monster werden, denn dann habe ich das Gefühl, dass
obwohl es zwar so ist, ich eigentlich nicht da bin
So kann ich mich auf mein altes Fahrrad setzen
In ein Stadthaus ziehen
Die Hände nicht waschen
Ich werde zum Monster werden, denn dann habe ich das Gefühl, dass
obwohl es zwar so ist, ich eigentlich nicht da bin
So kann ich mich auf mein altes Fahrrad setzen
In ein Stadthaus ziehen
Die Hände nicht waschen
Ich werde zum Monster werden, denn dann habe ich das Gefühl, dass
obwohl es zwar so ist, ich eigentlich nicht da bin
So kann ich mich auf mein altes Fahrrad setzen
In ein Stadthaus ziehen
Die Hände nicht waschen

Give a shoutout to punschigel
Commenti dell’autore:
*palma komuś odbiła = jd. ist verrückt geworden (https://de.pons.com/übersetzung/polnisch-deutsch/odbiła+komuś+palma?bidi...)
** woda sodowa uderzyła komuś do głowy =
jdm ist der Erfolg (wörtlich: das Mineralwasser) zu Kopf gestiegen — und hier nicht zu Kopfe sondern ins Spülbecken, das voller Mineralwasser ist (https://de.pons.com/übersetzung/polnisch-deutsch/woda+sodowa+uderzyła+ko...)







