Album:
Back From The Edge (2016)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Serbo
Train Wreck
Propast
Ležim u tišini
čekam zvuk sirena
znakove, bilo kakve znakove da još sam živ
Ne želim da se izgubim
neću prolaziti kroz to
Hej, da li da se molim ili sukobim
(molim) sebi, dok ne nestanemo
ili nekom spasiocu koji može
Da razlomi slomljeno
da povuče izrečene riječi
da nađe nadu u onima koji je nemaju
i izvuče me iz ove propasti*
Da stvari digne iz pepela
da poništi lančane reakcije
nisam spreman da umrem, ne još
spasi me ove propasti
spasi me...
spasi me...
Ispod ove zle krvi
i dalje imamo jednu tužnu pjesmu, kući
još uvijek sam kući...
Nije kasno da sagradimo srušeno
jer i šansa koja je jedan na prema milion
je i dalje šansa, postoji
i to mi daje snagu da se borim
Razlomi slomljeno
povuci izrečene riječi
da nađe nadu u onima koji je nemaju
i izvuci me iz ove propasti*
Stvari digni iz pepela
poništi lančane reakcije
nisam spreman da umrem, ne još
spasi me ove propasti
spasi me...
spasi me...
Možeš da kažeš šta hoćeš, jer vidi, ja bih umro za tebe
na koljenima sam i trebam tebe kao svog stražara
kao svoju pomoć, kao spasioca koji može
Da razlomi slomljeno
da povuče izrečene riječi
da nađe nadu u onima koji je nemaju
i izvuče me iz ove propasti*
Da stvari digne iz pepela
da poništi lančane reakcije
nisam spreman da umrem, ne još
spasi me ove propasti
spasi me...
spasi me...

Give a shoutout to Đorđe
Commenti dell’autore:
Train Wreck je inače olupina voza, a u govoru je "trainwreck" neka propast, neka katastrofa, užas. "Pull me out the train wreck" bi doslovno bilo "izvuci me iz olupina" ali u kontekstu znači "spasi me (izvuci me iz) ove propasti, ovog užasa".







