Adele

Tired

Adele
traduzione in Turco icon 10 traduzioni icon 10
icon
Album:
19 (2008)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Turco

Tired

Yorgun

Elimi tut
Beni parçalarken
Sadece yeni başlamıştı
Ama şimdi, bitti şimdi
 
Ve anların sıcaklığındasın
Yüz vermeyen kalbinle beraber
Ben ortanın arasındayım
Acele açıklamayı izliyorum
 
Gözlerimde
Spot ışıklarının altında gülümsüyordun
Geceyle dans ediyordun
Aklından düşen geceyle
 
Denemekten yoruldum
Alay etmen yeterli değil
Zamanını elde etmeye çalışmaktan bıktım
Hiçbir şeyi geri alamadığımda
 
Ve onun için, ve onun için, ve onun için
Hiç bir şeyi geri alamadığımda
Çocuk, ben yorgunum
 
Nereye giderdin
Arkada kaldığında
Üstüne ve altına baktım
Ve dışına, sadece bulmak için
 
Almak için 2 defa kuvvet uygulayacak kadar zor
Ve gülümsememe gülüyor
Yaklaşıyorum
Tabii ki onu tercih ediyorsun
 
Denemekten yoruldum
Alay etmen yeterli değil
Zamanını elde etmeye çalışmaktan bıktım
Hiçbir şeyi geri alamadığımda
 
Ve onun için, ve onun için, ve onun için
Hiçbir şeyi geri alamadığımda
 
Çocuk, ben denemekten yoruldum
Alay etmen yeterli değil
Zamanını elde etmeye çalışmaktan bıktım
Hiçbir şeyi geri alamadığımda
 
Ve onun için, ve onun için, ve onun için
Hiçbir şeyi geri alamadığımda
Çocuk, ben yoruldum
 
Bilmeliydim
 
"Boşver,"
Dedi açık kolların
İnanmama engel olamadım
Beni geri alma hilesine
 
Benim denemekten yorulmama rağmen
Alay etmen yeterli değil
Zamanını elde etmeye çalışmaktan bıktım
Hiçbir şeyi geri alamadığımda
 
Ve onun için, ve onun için, ve onun için
Hiçbir şeyi geri alamadığımda
 
Çocuk, ben denemekten yoruldum
Alay etmen yeterli değil
Zamanını elde etmeye çalışmaktan bıktım
Hiçbir şeyi geri alamadığımda
 
Ve onun için, ve onun için, ve onun için
Hiçbir şeyi geri alamadığımda
Çocuk, ben yoruldum
 
expand collapse Translation details
Ankal Ankal
submitted on 4 Feb 2012 - 14:11
Aggiunto su richiesta di ezgicnkkaleezgicnkkale
Give a shoutout to Ankal
Commenti dell’autore:

İngilizce'de "boy" olarak seslenme var, yani biz "kız gelsene buraya" derken onlar da boy'u o anlamda kullanabiliyorlar, ancak boy bizde erkek anlamına geliyor, "erkek gelsene buraya" diye bir cümle kurulmuyor bizde, o yüzden orada "çocuk" kelimesini kullandım... Burada genelde "çocuk, gel buraya" dendiğinde erkek olarak algılanıyor, ama siz yine de şarkı sözündeki "boy"un normalde "erkek" anlamına geldiğini bilin :)

Commenti 7

dunkelheit dunkelheit M
4 Feb 2012, 19:43

Peki, iki ricam var, biri 'hiç bir şey'i 'hiçbir şey' olarak düzeltmen, ikincisiyse doğru sözlerin tamamını buraya yazman, böylece orijinal sözler düzeltilir ve çevirindekileri de kaldırabilirsin :)

Ankal Ankal A
4 Feb 2012, 23:25

Düzeltiyorum derhal, doğru sözlerin tamamını nereye yazmam gerektiğini de bilmiyorum açıkçası :) Yani çeviri bir istek halindeydi, şu an düzelt'e bastığımda sadece çeviriyi düzeltebiliyorum, ben de halletmeye çalıştım ama beceremedim, nasıl yapacağımı söylersen hemen yaparım :)

dunkelheit dunkelheit M
4 Feb 2012, 23:28

Yorum olarak yazarsan orijinalini düzeltebiliriz. Düzelt'e bastığında yalnızca kendi çevirinde oynamalar yapabilirsin ;)

Ankal Ankal A
6 Feb 2012, 14:20

Pekii, yoruma tam olarak neyi yazmam gerekiyor? Çünkü yukarda ben şarkının sözleri böyle değil, şu linkteki gibi diyip linki vermiştim :)

dunkelheit dunkelheit M
6 Feb 2012, 17:30

Eveet, ama çevirinin altına yazdığında her zaman görülmeyebilir, o yüzden bunu öneriyorum. Sözler artık düzgün olduğuna göre İngilizce sözleri kaldırabilirsin, dilersen.

Ankal Ankal A
8 Feb 2012, 14:48

Elbette, öylesi daha düzgün :)

Ankal Ankal A
3 Ago 2012, 21:56

Hold my hand
While you cut me down
It'd only just begun
But now it's over now

And you’re in the heat of moments
With your heart playing up cold
I'm between the middle
Watching hastiness unfold

On my eyes
You were smiling in the spotlight
Dancing with the night
The night fell off your mind

I'm tired of trying
Your teasing ain't enough
Fed up of biding your time
When I don't get nothing back

And for, and for, and for
When I don't get nothing back
Boy, I'm tired

Where'd you go
When you stay behind
I looked up and inside down
And outside only to find

A double taking, punching hard
And laughing at my smile
I get closer
You obviously prefer her

I'm tired of trying
Your teasing ain't enough
Fed up of biding your time
When I don't get nothing back

And for, and for, and for
When I don't get nothing back

Boy, I'm tired of trying
Your teasing ain't enough
Fed up of biding your time
When I don't get nothing back

And for, and for, and for
When I don't get nothing back
Boy, I'm tired

I should have known

Never mind
Said your open arms
I couldn't help believe
The trick me back into them

Even though I'm tired of trying
Your teasing ain't enough
Fed up of biding your time
When I don't get nothing back

And for, and for, and for
When I don't get nothing back

Boy, I'm tired of trying
Your teasing ain't enough
Fed up of biding your time
When I don't get nothing back

And for, and for, and for
When I don't get nothing back
Boy, I'm tired

Bunlar doğru sözler.

Log in or sign up to add a comment.
Accedi Iscrizione