Lana Del Rey

Sweet

Lana Del Rey
traduzione in Slovacco Traduzioni 7 traduzioni Traduzioni 7
Aggiungi ai preferiti
Album:
Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd (2023)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Slovacco

Sweet

[Verse]
Stars in my eyes, hiking up Griffith
Thinking about who was sad and what didn't
Get said in the Midwest, wish I could tell you now
I wrote you a note, but I didn't send it
'Cause that's the best method the women here taught me about
What you don't really understand
I've got magic in my hand, stars in my eyes
 
[Chorus]
I'm a different kind of woman
If you want some basic bitch, go to the Beverly Center and find her
I'm sweet, bare feet
If you wanna go where nobody goes
That's where you'll find me
In the sweet north country
If I'm not there, comе to my house on Genesee
 
[Bridge]
What you doin' with your lifе? Do you think about it?
Do you contemplate where we came from?
Lately, we've been makin' out a lot
Not talkin' 'bout the stuff that's at the very heart of things
Do you want children? Do you wanna marry me?
Do you wanna run marathons in Long Beach by the sea?
I've got things to do, like nothing at all
I wanna do them with you
Do you wanna do them with me?
 
[Chorus]
If you want someone, then just call me up
And remember where I'll be
Sweet in barefeet
You can find me where no one will be
In the woods somewhere, in the night
In the heart of a valley
In the sweet north country
If I'm not there, come to my house on Genesee
 

Sladká

[Strofa]
Hviezdy v mojich očiach, som na túre na Griffith
Premýšľam nad ým, kto bol smutný a čo nebolo
Povedané v Midwest, kiežby som ti mohla povedať
Napísala som ti list, ale neposlala ho
Lebo to je najlepšia metóda, čo ma tu naučili ženy ohľadom teba
Čo naozaj nerozumieš
Mám v rukách kúzlo, hviezdy v mojich očiach
 
[Refrén]
Som iný druh ženy
Keď chceš nejaký primitívnú kravu, choď do Beverly Centra a nájdi si ju
Som sladká, bosá
Ak chceš ísť kde nikto nejde
Tak ma tam nájdeš
V sladkom severnom štáte
Keď tam nie som, príď do môjho domu na Genesee
 
[Bridge]
Čo robíš so svojim životom? Premýšľaš nad tým?
Uvažuješ nad tým, odkiaľ sme prišli?
Poslendé dni, sme sa dosť bozkávali
Žiadne orzprávanie o veciahc, ktoré sú veľmi srdečné
Chceš mať deti? Chceš si ma vziať?
Chceš behať maratóny na Long Beach pri mori?
Mám veci, čo musím spraviť, ako nič také
Chcem ich spraviť s tebou
Chceš ich spraviť so mnou?
 
[Refrén]
Ak chceš niekoho, tak mi len zavolaj
A poamätaj si kde budem
Sladká v holých nohách
Môžeš ma nájsť, kde ma nikto iný nemôže
Niekde v lesoch, v noci
V srdci údolia
V sladkom severnom štáte
Ak tam nebudem, príď do môjho domu na Genesee
 
expand collapse Translation details
Lorit Lorit
submitted on 15 Maggio 2023 - 11:52
Give a shoutout to Lorit
Riproduci il video con i sottotitoli