Molchat Doma

Судно

Molchat Doma
traduzione in Inglese Traduzioni 68 traduzioni Traduzioni 68
Aggiungi ai preferiti
Album:
Etazhi
Testi originali
Russo
Traduzione
Inglese

Судно

Vessel

Enameled vessel
A window, bed, and a nightstand
To live this life is tough and sad
But it feels so nice to die
Enameled vessel
A window, bed, and a nightstand
To live this life is tough and sad
But it feels so nice to die
 
The faucet, quiet, drips with water
My life, disheveled as a whore
Emerges in the distant fog
And sees: there's bed and a nightstand
 
And as I'm trying to get up
I wanna look her in the eyes
Look in her eyes and fucking cry
And never ever die, never ever die
Never ever die, never ever die, never ever die
 
Enameled vessel
A window, bed, and a nightstand
To live this life is tough and sad
But it feels so nice to die
Enameled vessel
A window, bed, and a nightstand
To live this life is tough and sad
But it feels so nice to die
 
expand collapse Translation details
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere delle differenze rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati, ecc.).
Twin Flame Twin Flame
submitted on 25 Ago 2023 - 19:55
Give a shoutout to Twin Flame

Commenti 3

O_K O_K
25 Ago 2023, 20:19

Vessel - это корабль. Здесь нужно "bedpan".

Kevin Rainbow Kevin Rainbow
5 Set 2023, 19:53

Vessel also means "container" in English.

Bedpan: a shallow vessel used by a bedridden person...
https://www.merriam-webster.com/dictionary/bedpan

O_K O_K
5 Set 2023, 23:18

Technically right. But for the thing that is intended to help a bedridden person it seems to me that the "bedpan" is the most appropriate term to use.

Log in or sign up to add a comment.
Accedi Accedi Utente Iscrizione
Riproduci il video con i sottotitoli