Testi originali
Inglese
Traduzione
Turco
Squares
Kareler
[Dörtlük 1]
Tek gördüğüm kareler
Havadaki birler ve sıfırlar
Buraya nasıl geldiğimden emin değilim
Orda kimse var mı?
[Dörtlük 2]
Bir şey beni bir ağaca doğru çekiyor
Kütükleri yumruklamaya mecburum
Nasılsa bu canımı yakmıyor
Düşündüğümden daha güçlüyüm
[Dörtlük 3]
Gerçekten yalnız mıyım? Tek kişi ben miyim?
Güneş batmadan önce bir ev inşa etmeliyim
Yerin içindeki tüneli 2'ye 1'lik kazıyorum
Bulduğum odunla birkaç kapı yapıyorum
submitted on 1 Feb 2022 - 09:03

Give a shoutout to Ospite
Commenti dell’autore:
"Punch a two by one" kısmını Türkçeye nasıl çevireceğimi bilemedim, eğer önerileriniz varsa belirtirseniz sevinirim.






Commenti 2
Gunes batmadan evini insa edemedigi icin gece olunca yere 2x1'lik (minecrafttaki karakterin sigabilecegi en kucuk delik) bir delik kazmaktan bahsediyor. "punch a two by one" kismi "2'ye 1'lik kazacagim" olarak cevrilebilir.
Teşekkür ederim